Song | Va, Pensiero |
Artist | Zucchero |
Album | The Best of Zucchero Sugar Fornaciari's Greatest Hits |
Download | Image LRC TXT |
作曲 : Temistocle Solera & Mino Vergnaghi & Giuseppe Verdi | |
Va' pensiero sull'ali dorate | |
Attraversa le montagne e vola | |
Sugli oceani. | |
Raggiungi la terra, trova il luogo | |
Dove vanno tutti i bambini | |
Ogni notte dopo aver sentito questa ninnananna. | |
Lì troverai i loro eroi vivi | |
Che proteggono la loro innocenza | |
Benedicili tutti perchè il loro animo semplice | |
È tanto puro e meraviglioso. | |
Va' pensiero sull'ali dorate | |
Fai continuare questo sogno bellissimo | |
Per tutta la notte. | |
Presta loro le tue ali dorate | |
Tutte le paure voleranno via | |
Prendili per mano | |
Aiutali a trovare una strada facile | |
Riportali alla luce, riportali alla luce | |
Alla quale appartenevano un tempo | |
Dove possono restare | |
Bambini per tutto il tempo che vogliono. | |
Va' pensiero sull'ali dorate | |
Attraversa le montagne e vola | |
Sugli oceani. | |
Raggiungi la terra, trova il luogo | |
Dove vanno tutti i bambini | |
Ogni notte dopo aver sentito questa ninnananna. | |
Ogni notte dopo aver sentito questa ninna nanna. | |
(English version) | |
Va'pensiero sull'ali dorate | |
Cross the mountains and fly | |
Over the oceans. | |
Reach the land find the place | |
Where all children go | |
Everynight after listening to this lullaby. | |
There you'll find their heroes alive | |
Protecting their innocence | |
Bless them all 'cos their simple soul | |
Is so pure and wonderful. | |
Va' pensiero sull'ali dorate | |
Let this beautiful dream carry on | |
For all night long. | |
Lend them your golden wings | |
Every fear will fly away | |
Take them by the hand | |
Help'em find an easy way | |
Lead them back to the light, back to the light | |
Where they once used to belong | |
Where they can remain | |
Children as long as they want. | |
Va' pensiero sull'ali dorate | |
Cross the mountains and fly | |
Over the oceans. | |
Reach the land find the place | |
Where all children go | |
Everynight after listening to this lullaby | |
Everynight after listening to this lullaby |
zuo qu : Temistocle Solera Mino Vergnaghi Giuseppe Verdi | |
Va' pensiero sull' ali dorate | |
Attraversa le montagne e vola | |
Sugli oceani. | |
Raggiungi la terra, trova il luogo | |
Dove vanno tutti i bambini | |
Ogni notte dopo aver sentito questa ninnananna. | |
Li troverai i loro eroi vivi | |
Che proteggono la loro innocenza | |
Benedicili tutti perche il loro animo semplice | |
È tanto puro e meraviglioso. | |
Va' pensiero sull' ali dorate | |
Fai continuare questo sogno bellissimo | |
Per tutta la notte. | |
Presta loro le tue ali dorate | |
Tutte le paure voleranno via | |
Prendili per mano | |
Aiutali a trovare una strada facile | |
Riportali alla luce, riportali alla luce | |
Alla quale appartenevano un tempo | |
Dove possono restare | |
Bambini per tutto il tempo che vogliono. | |
Va' pensiero sull' ali dorate | |
Attraversa le montagne e vola | |
Sugli oceani. | |
Raggiungi la terra, trova il luogo | |
Dove vanno tutti i bambini | |
Ogni notte dopo aver sentito questa ninnananna. | |
Ogni notte dopo aver sentito questa ninna nanna. | |
English version | |
Va' pensiero sull' ali dorate | |
Cross the mountains and fly | |
Over the oceans. | |
Reach the land find the place | |
Where all children go | |
Everynight after listening to this lullaby. | |
There you' ll find their heroes alive | |
Protecting their innocence | |
Bless them all ' cos their simple soul | |
Is so pure and wonderful. | |
Va' pensiero sull' ali dorate | |
Let this beautiful dream carry on | |
For all night long. | |
Lend them your golden wings | |
Every fear will fly away | |
Take them by the hand | |
Help' em find an easy way | |
Lead them back to the light, back to the light | |
Where they once used to belong | |
Where they can remain | |
Children as long as they want. | |
Va' pensiero sull' ali dorate | |
Cross the mountains and fly | |
Over the oceans. | |
Reach the land find the place | |
Where all children go | |
Everynight after listening to this lullaby | |
Everynight after listening to this lullaby |
zuò qǔ : Temistocle Solera Mino Vergnaghi Giuseppe Verdi | |
Va' pensiero sull' ali dorate | |
Attraversa le montagne e vola | |
Sugli oceani. | |
Raggiungi la terra, trova il luogo | |
Dove vanno tutti i bambini | |
Ogni notte dopo aver sentito questa ninnananna. | |
Lì troverai i loro eroi vivi | |
Che proteggono la loro innocenza | |
Benedicili tutti perchè il loro animo semplice | |
È tanto puro e meraviglioso. | |
Va' pensiero sull' ali dorate | |
Fai continuare questo sogno bellissimo | |
Per tutta la notte. | |
Presta loro le tue ali dorate | |
Tutte le paure voleranno via | |
Prendili per mano | |
Aiutali a trovare una strada facile | |
Riportali alla luce, riportali alla luce | |
Alla quale appartenevano un tempo | |
Dove possono restare | |
Bambini per tutto il tempo che vogliono. | |
Va' pensiero sull' ali dorate | |
Attraversa le montagne e vola | |
Sugli oceani. | |
Raggiungi la terra, trova il luogo | |
Dove vanno tutti i bambini | |
Ogni notte dopo aver sentito questa ninnananna. | |
Ogni notte dopo aver sentito questa ninna nanna. | |
English version | |
Va' pensiero sull' ali dorate | |
Cross the mountains and fly | |
Over the oceans. | |
Reach the land find the place | |
Where all children go | |
Everynight after listening to this lullaby. | |
There you' ll find their heroes alive | |
Protecting their innocence | |
Bless them all ' cos their simple soul | |
Is so pure and wonderful. | |
Va' pensiero sull' ali dorate | |
Let this beautiful dream carry on | |
For all night long. | |
Lend them your golden wings | |
Every fear will fly away | |
Take them by the hand | |
Help' em find an easy way | |
Lead them back to the light, back to the light | |
Where they once used to belong | |
Where they can remain | |
Children as long as they want. | |
Va' pensiero sull' ali dorate | |
Cross the mountains and fly | |
Over the oceans. | |
Reach the land find the place | |
Where all children go | |
Everynight after listening to this lullaby | |
Everynight after listening to this lullaby |