|
zuò qǔ : jiāng yù dá |
|
zuò cí : jiāng yù dá |
|
lí kāi gù xiāng tsiah jì nián zǒu chàng tiān yá sì kè qù |
|
xíng guò hán dōng dào chūn tiān chàng kah tǔ dì wú zī wèi |
|
|
|
xiǎng qǐ dāng chū shào nián shí wéi zhe lǐ xiǎng xíng xiàng dà dū shì qù |
|
qīng chūn niǎo zǐ fēi chū qù sī niàn gù xiāng zài bàn míng |
|
|
|
tīng zhe nǐ jiǎng gù xiāng shì ài rén nǐ jiǎng gù xiāng shì lá n ài rén |
|
wǒ suah chuāi wú wǒ ài rén zǐ tī tuó wèi tī tuó wèi |
|
|
|
mù zhǒu yī nih yǐ jīng sān shí sì jiān chí lǐ xiǎng wú le shí |
|
rú jīn gù xiāng yǒu kǔ nàn shí liú làng jiǎn ér zuò huǒ lái zhuǎn qù |
|
|
|
gù xiāng gù xiāng nǐ tī tuó wèi sī niàn nǐ xiào xiǎng qǐ nǐ tián |
|
qīng chūn qīng chūn wú le shí gú n beh jiāng lǐ xiǎng lái tshuā zhuǎn qù |
|
English Version |
|
After all these years of being away |
|
Singing my way through places big and small |
|
Through seasons of winter and spring |
|
I sang, until feelings went numb, |
|
And still, everything remained the same |
|
Remembering the time when I was young |
|
I left for the city with ideals |
|
A young bird leaving his nest |
|
And at night missing home |
|
I heard you say that the hometown is a lover |
|
You said that the hometown is our lover |
|
But I can' t find my lover |
|
Where are you where are you? |
|
Blink of an eye and I' m thirtyfour |
|
There is no end to the persistence of ideals |
|
But when the hometown is in trouble |
|
Together, the children gone astray all return |
|
Where is home? |
|
Missing your smile, thinking about good times |
|
Oh youth is an endless thing |
|
I' m returning with my dreams |