作曲 : 江育達 | |
作词 : 江育達 | |
离开故乡tsiah济年 走唱天涯sì-kè去 | |
行过寒冬到春天 唱kah土地无滋味 | |
想起当初少年时 为着理想行向大都市去 | |
青春鸟仔飞--出-去 思念故乡在半暝 | |
听着你讲故乡是爱人 你讲故乡是lán ê爱人 | |
我suah揣无我ê爱人仔 tī佗位 tī佗位~ | |
目睭一nih已经三十四 坚持理想无了时 | |
如今故乡有苦难时 流浪ê囝儿 做伙来转--去 | |
故乡故乡你tī佗位 思念你ê笑 想起你ê甜 | |
青春青春无了时 gún beh将理想来tshuā转--去 | |
==English Version== | |
After all these years of being away | |
Singing my way through places big and small | |
Through seasons of winter and spring | |
I sang, until feelings went numb, | |
And still, everything remained the same | |
Remembering the time when I was young | |
I left for the city with ideals | |
A young bird leaving his nest | |
And at night missing home | |
I heard you say that the hometown is a lover | |
You said that the hometown is our lover | |
But I can’t find my lover | |
Where are you…where are you? | |
Blink of an eye and I’m thirty-four | |
There is no end to the persistence of ideals | |
But when the hometown is in trouble | |
Together, the children gone astray all return | |
Where is home? | |
Missing your smile, thinking about good times | |
Oh youth is an endless thing | |
I’m returning with my dreams |
zuo qu : jiang yu da | |
zuo ci : jiang yu da | |
li kai gu xiang tsiah ji nian zou chang tian ya si ke qu | |
xing guo han dong dao chun tian chang kah tu di wu zi wei | |
xiang qi dang chu shao nian shi wei zhe li xiang xing xiang da du shi qu | |
qing chun niao zi fei chu qu si nian gu xiang zai ban ming | |
ting zhe ni jiang gu xiang shi ai ren ni jiang gu xiang shi la n ai ren | |
wo suah chuai wu wo ai ren zi ti tuo wei ti tuo wei | |
mu zhou yi nih yi jing san shi si jian chi li xiang wu le shi | |
ru jin gu xiang you ku nan shi liu lang jian er zuo huo lai zhuan qu | |
gu xiang gu xiang ni ti tuo wei si nian ni xiao xiang qi ni tian | |
qing chun qing chun wu le shi gu n beh jiang li xiang lai tshua zhuan qu | |
English Version | |
After all these years of being away | |
Singing my way through places big and small | |
Through seasons of winter and spring | |
I sang, until feelings went numb, | |
And still, everything remained the same | |
Remembering the time when I was young | |
I left for the city with ideals | |
A young bird leaving his nest | |
And at night missing home | |
I heard you say that the hometown is a lover | |
You said that the hometown is our lover | |
But I can' t find my lover | |
Where are you where are you? | |
Blink of an eye and I' m thirtyfour | |
There is no end to the persistence of ideals | |
But when the hometown is in trouble | |
Together, the children gone astray all return | |
Where is home? | |
Missing your smile, thinking about good times | |
Oh youth is an endless thing | |
I' m returning with my dreams |
zuò qǔ : jiāng yù dá | |
zuò cí : jiāng yù dá | |
lí kāi gù xiāng tsiah jì nián zǒu chàng tiān yá sì kè qù | |
xíng guò hán dōng dào chūn tiān chàng kah tǔ dì wú zī wèi | |
xiǎng qǐ dāng chū shào nián shí wéi zhe lǐ xiǎng xíng xiàng dà dū shì qù | |
qīng chūn niǎo zǐ fēi chū qù sī niàn gù xiāng zài bàn míng | |
tīng zhe nǐ jiǎng gù xiāng shì ài rén nǐ jiǎng gù xiāng shì lá n ài rén | |
wǒ suah chuāi wú wǒ ài rén zǐ tī tuó wèi tī tuó wèi | |
mù zhǒu yī nih yǐ jīng sān shí sì jiān chí lǐ xiǎng wú le shí | |
rú jīn gù xiāng yǒu kǔ nàn shí liú làng jiǎn ér zuò huǒ lái zhuǎn qù | |
gù xiāng gù xiāng nǐ tī tuó wèi sī niàn nǐ xiào xiǎng qǐ nǐ tián | |
qīng chūn qīng chūn wú le shí gú n beh jiāng lǐ xiǎng lái tshuā zhuǎn qù | |
English Version | |
After all these years of being away | |
Singing my way through places big and small | |
Through seasons of winter and spring | |
I sang, until feelings went numb, | |
And still, everything remained the same | |
Remembering the time when I was young | |
I left for the city with ideals | |
A young bird leaving his nest | |
And at night missing home | |
I heard you say that the hometown is a lover | |
You said that the hometown is our lover | |
But I can' t find my lover | |
Where are you where are you? | |
Blink of an eye and I' m thirtyfour | |
There is no end to the persistence of ideals | |
But when the hometown is in trouble | |
Together, the children gone astray all return | |
Where is home? | |
Missing your smile, thinking about good times | |
Oh youth is an endless thing | |
I' m returning with my dreams |