|
From this valley They say you are leaving rén men shuō nǐ yào lí kāi zhè hé gǔ |
|
We shall miss your bright eyes and sweet smile wǒ men jiāng huái niàn nǐ de míng móu hé tián mì wēi xiào |
|
For you take with you all of the sunshine yīn wèi nǐ dài zǒu suǒ yǒu de yáng guāng |
|
That has brightened our pathway a while tā céng zhào liàng wǒ men de lù |
|
Then come sit by my side if you love me lái zuò zài wǒ shēn páng rú guǒ nǐ ài wǒ |
|
Do not hasten to bid me adieu bú yào lí kāi de zhè yàng cōng máng |
|
Just remember the Red River Valley nǐ kě yào jì zhù zhè hóng hé gǔ |
|
And the cowboy that loved you so true hái yǒu nà zhēn ài nǐ de niú zǎi |
|
For a long time, my darling, I' ve waited qīn ài de, wǒ yǐ jīng děng dài le hěn jiǔ |
|
For the sweet words you never would say. děng dài nǐ bù yuàn shuō de mì yǔ |
|
Now alas, all my fond hopes have vanished, kě xiàn zài wǒ yī qiè xī wàng jūn chéng pào yǐng |
|
For they say that you are going away. yīn wéi rén men shuō nǐ yào lí kāi |
|
Then come sit by my side if you love me lái zuò zài wǒ shēn páng rú guǒ nǐ ài wǒ |
|
Do not hasten to bid me adieu bú yào lí kāi de zhè yàng cōng máng |
|
Just remember the Red River Valley nǐ kě yào jì zhù zhè hóng hé gǔ |
|
And the cowboy that loved you so true hái yǒu nà zhēn ài nǐ de niú zǎi |