Song | Bien |
Artist | Sin Bandera |
Album | De Viaje |
Download | Image LRC TXT |
Bien, ya ha sonado ya el despertador | |
hoy, tengo que ignorar este dolor | |
Sí, debe haber un modo de seguir y de vivir. | |
Un cero rojo en el contestador, | |
hoy, otro día más que no llamó, | |
bien, ahora tengo que desayunar y continuar. | |
Basta de fingir, a quién quiero engañar | |
lo único en mi vida se llama esperar | |
ahora sé que no es igual una casa que un hogar. | |
Ahora entiendo la verdad | |
no era el sol ni era el mar, | |
era tu respirar lo que daba vida | |
voy descubriendo con temor | |
que el aroma y el color | |
de todo mi alrededor | |
me lo dabas siempre tú, tú, amor. | |
Bien, ya llegaré hasta el refrigerador, | |
si, sé que alimento se acabó | |
Tú te llevaste el hambre el sabor | |
de mi interior. | |
A ver si me salva el televisor, | |
ya quiero distraerme por favor | |
Ya pero en mis oídos solamente está tu voz. | |
Basta de fingir, a quién quiero engañar, | |
lo único en mi vida se llama esperar | |
ahora sé que no es igual una casa que un hogar | |
Ahora entiendo la verdad | |
no era el sol ni era el mar, | |
era tu respirar lo que daba vida | |
voy descubriendo con temor | |
que el aroma y el color | |
de todo mi alrededor | |
me lo dabas siempre tú, tú, amor. | |
Ahora entiendo la verdad | |
no era el sol ni era el mar, | |
era tu respirar lo que daba vida | |
voy descubriendo con temor | |
que el aroma y el color | |
de todo mi alrededor | |
me lo dabas siempre tú, tú, amor... | |
那么,作为已敲响了的警钟 | |
今天,我无视这一疼痛 | |
是的,必须有一种方式继续生活。 | |
零红色的电话答录机, | |
今天,又一天,没有要求, | |
那么,现在我有早餐 | |
继续下去。 | |
停止冒充,谁想要作弊 | |
唯一在我的生活是所谓的等待 | |
现在我知道,这不是像一个家回家。 | |
我现在明白真相 | |
没有太阳也不是大海, | |
什么是你的呼吸,让生命 | |
我要在恐惧中发现 | |
这味道和色彩 | |
从全国各地 | |
我总是给你,你的爱。 | |
好吧,起床冰箱 | |
是的,我知道,粮食是多 | |
你带来了饥饿的味道 | |
让我们看看如果我救了电视, | |
我想请和分散 | |
但是,已经在我的耳边只有你的声音。 |
Bien, ya ha sonado ya el despertador | |
hoy, tengo que ignorar este dolor | |
Si, debe haber un modo de seguir y de vivir. | |
Un cero rojo en el contestador, | |
hoy, otro di a ma s que no llamo, | |
bien, ahora tengo que desayunar y continuar. | |
Basta de fingir, a quie n quiero enga ar | |
lo u nico en mi vida se llama esperar | |
ahora se que no es igual una casa que un hogar. | |
Ahora entiendo la verdad | |
no era el sol ni era el mar, | |
era tu respirar lo que daba vida | |
voy descubriendo con temor | |
que el aroma y el color | |
de todo mi alrededor | |
me lo dabas siempre tu, tu, amor. | |
Bien, ya llegare hasta el refrigerador, | |
si, se que alimento se acabo | |
Tu te llevaste el hambre el sabor | |
de mi interior. | |
A ver si me salva el televisor, | |
ya quiero distraerme por favor | |
Ya pero en mis oi dos solamente esta tu voz. | |
Basta de fingir, a quie n quiero enga ar, | |
lo u nico en mi vida se llama esperar | |
ahora se que no es igual una casa que un hogar | |
Ahora entiendo la verdad | |
no era el sol ni era el mar, | |
era tu respirar lo que daba vida | |
voy descubriendo con temor | |
que el aroma y el color | |
de todo mi alrededor | |
me lo dabas siempre tu, tu, amor. | |
Ahora entiendo la verdad | |
no era el sol ni era el mar, | |
era tu respirar lo que daba vida | |
voy descubriendo con temor | |
que el aroma y el color | |
de todo mi alrededor | |
me lo dabas siempre tu, tu, amor... | |
na me, zuo wei yi qiao xiang le de jing zhong | |
jin tian, wo wu shi zhe yi teng tong | |
shi de, bi xu you yi zhong fang shi ji xu sheng huo. | |
ling hong se de dian hua da lu ji, | |
jin tian, you yi tian, mei you yao qiu, | |
na me, xian zai wo you zao can | |
ji xu xia qu. | |
ting zhi mao chong, shui xiang yao zuo bi | |
wei yi zai wo de sheng huo shi suo wei de deng dai | |
xian zai wo zhi dao, zhe bu shi xiang yi ge jia hui jia. | |
wo xian zai ming bai zhen xiang | |
mei you tai yang ye bu shi da hai, | |
shen me shi ni de hu xi, rang sheng ming | |
wo yao zai kong ju zhong fa xian | |
zhe wei dao he se cai | |
cong quan guo ge di | |
wo zong shi gei ni, ni de ai. | |
hao ba, qi chuang bing xiang | |
shi de, wo zhi dao, liang shi shi duo | |
ni dai lai le ji e de wei dao | |
rang wo men kan kan ru guo wo jiu le dian shi, | |
wo xiang qing he fen san | |
dan shi, yi jing zai wo de er bian zhi you ni de sheng yin. |
Bien, ya ha sonado ya el despertador | |
hoy, tengo que ignorar este dolor | |
Sí, debe haber un modo de seguir y de vivir. | |
Un cero rojo en el contestador, | |
hoy, otro dí a má s que no llamó, | |
bien, ahora tengo que desayunar y continuar. | |
Basta de fingir, a quié n quiero enga ar | |
lo ú nico en mi vida se llama esperar | |
ahora sé que no es igual una casa que un hogar. | |
Ahora entiendo la verdad | |
no era el sol ni era el mar, | |
era tu respirar lo que daba vida | |
voy descubriendo con temor | |
que el aroma y el color | |
de todo mi alrededor | |
me lo dabas siempre tú, tú, amor. | |
Bien, ya llegaré hasta el refrigerador, | |
si, sé que alimento se acabó | |
Tú te llevaste el hambre el sabor | |
de mi interior. | |
A ver si me salva el televisor, | |
ya quiero distraerme por favor | |
Ya pero en mis oí dos solamente está tu voz. | |
Basta de fingir, a quié n quiero enga ar, | |
lo ú nico en mi vida se llama esperar | |
ahora sé que no es igual una casa que un hogar | |
Ahora entiendo la verdad | |
no era el sol ni era el mar, | |
era tu respirar lo que daba vida | |
voy descubriendo con temor | |
que el aroma y el color | |
de todo mi alrededor | |
me lo dabas siempre tú, tú, amor. | |
Ahora entiendo la verdad | |
no era el sol ni era el mar, | |
era tu respirar lo que daba vida | |
voy descubriendo con temor | |
que el aroma y el color | |
de todo mi alrededor | |
me lo dabas siempre tú, tú, amor... | |
nà me, zuò wéi yǐ qiāo xiǎng le de jǐng zhōng | |
jīn tiān, wǒ wú shì zhè yī téng tòng | |
shì de, bì xū yǒu yī zhǒng fāng shì jì xù shēng huó. | |
líng hóng sè de diàn huà dá lù jī, | |
jīn tiān, yòu yì tiān, méi yǒu yāo qiú, | |
nà me, xiàn zài wǒ yǒu zǎo cān | |
jì xù xià qù. | |
tíng zhǐ mào chōng, shuí xiǎng yào zuò bì | |
wéi yī zài wǒ de shēng huó shì suǒ wèi de děng dài | |
xiàn zài wǒ zhī dào, zhè bú shì xiàng yí gè jiā huí jiā. | |
wǒ xiàn zài míng bái zhēn xiàng | |
méi yǒu tài yáng yě bú shì dà hǎi, | |
shén me shì nǐ de hū xī, ràng shēng mìng | |
wǒ yào zài kǒng jù zhōng fā xiàn | |
zhè wèi dào hé sè cǎi | |
cóng quán guó gè dì | |
wǒ zǒng shì gěi nǐ, nǐ de ài. | |
hǎo ba, qǐ chuáng bīng xiāng | |
shì de, wǒ zhī dào, liáng shí shì duō | |
nǐ dài lái le jī è de wèi dào | |
ràng wǒ men kàn kàn rú guǒ wǒ jiù le diàn shì, | |
wǒ xiǎng qǐng hé fēn sǎn | |
dàn shì, yǐ jīng zài wǒ de ěr biān zhǐ yǒu nǐ de shēng yīn. |