| Song | Sona |
| Artist | Runrig |
| Album | Everything You See |
| Download | Image LRC TXT |
| Taobh cul an dorais cha robh grian | |
| Cha robh biadh is cha robh fion | |
| Tha la' an t-saoradh neist air tighinn | |
| Mar tuil, mar eun air sgiath | |
| Cum a mach do shuil is eisd | |
| Tha tobar shaibhreas aig an fheis | |
| Ar clann an-diugh, le guth an de | |
| Gasgaich og, le mire, le speis | |
| Sona 'drasd 'tha mi | |
| 'S mi gun uallach bhon a' ghreun | |
| Lin ur a tighinn gu bi | |
| 'Mach a fasach lom is tiorram | |
| Thai I ladir, tha I orach | |
| --oOo-- | |
| [Translation:] | |
| Sona (Joyful) | |
| “On the other side of the (prison) door there was no sun | |
| There was no food and there was no wine” | |
| But the day of release has now arrived | |
| Like a flood, like a bird on the wing | |
| “Keep your eyes open and listen” | |
| There is a well of riches at the Feis | |
| Our children today, with the voices of yesterday | |
| Champions of youth, with joy, with respect | |
| Joyful | |
| I have no worries now | |
| A new era has risen up | |
| From a bleak and an arid wilderness | |
| She is lovely, she is beautiful | |
| She is strong, she is golden |
| Taobh cul an dorais cha robh grian | |
| Cha robh biadh is cha robh fion | |
| Tha la' an tsaoradh neist air tighinn | |
| Mar tuil, mar eun air sgiath | |
| Cum a mach do shuil is eisd | |
| Tha tobar shaibhreas aig an fheis | |
| Ar clann andiugh, le guth an de | |
| Gasgaich og, le mire, le speis | |
| Sona ' drasd ' tha mi | |
| ' S mi gun uallach bhon a' ghreun | |
| Lin ur a tighinn gu bi | |
| ' Mach a fasach lom is tiorram | |
| Thai I ladir, tha I orach | |
| oOo | |
| Translation: | |
| Sona Joyful | |
| " On the other side of the prison door there was no sun | |
| There was no food and there was no wine" | |
| But the day of release has now arrived | |
| Like a flood, like a bird on the wing | |
| " Keep your eyes open and listen" | |
| There is a well of riches at the Feis | |
| Our children today, with the voices of yesterday | |
| Champions of youth, with joy, with respect | |
| Joyful | |
| I have no worries now | |
| A new era has risen up | |
| From a bleak and an arid wilderness | |
| She is lovely, she is beautiful | |
| She is strong, she is golden |
| Taobh cul an dorais cha robh grian | |
| Cha robh biadh is cha robh fion | |
| Tha la' an tsaoradh neist air tighinn | |
| Mar tuil, mar eun air sgiath | |
| Cum a mach do shuil is eisd | |
| Tha tobar shaibhreas aig an fheis | |
| Ar clann andiugh, le guth an de | |
| Gasgaich og, le mire, le speis | |
| Sona ' drasd ' tha mi | |
| ' S mi gun uallach bhon a' ghreun | |
| Lin ur a tighinn gu bi | |
| ' Mach a fasach lom is tiorram | |
| Thai I ladir, tha I orach | |
| oOo | |
| Translation: | |
| Sona Joyful | |
| " On the other side of the prison door there was no sun | |
| There was no food and there was no wine" | |
| But the day of release has now arrived | |
| Like a flood, like a bird on the wing | |
| " Keep your eyes open and listen" | |
| There is a well of riches at the Feis | |
| Our children today, with the voices of yesterday | |
| Champions of youth, with joy, with respect | |
| Joyful | |
| I have no worries now | |
| A new era has risen up | |
| From a bleak and an arid wilderness | |
| She is lovely, she is beautiful | |
| She is strong, she is golden |