| Song | Identity Crisis |
| Artist | Necrodeath |
| Album | 100% Hell |
| Download | Image LRC TXT |
| Je me réveille chaque matin devant "une bifurcation": devant moi deux routes une | |
| Serée et en montée vers mon paradis et une large et en descente vers mon enfer | |
| Crainte et méfiance d'entreprendre un escalier posé sur un mur invisible tenu debout | |
| Juste par ma conviction et mes suggestions | |
| Fall to see your role in life? | |
| Don't know who you are? | |
| So confuse about the direction | |
| Of your double way! | |
| Comme une phalène qui cherche de la lumière, je continue à claquer contre le | |
| Verre d'une ampoule jusqu'à mon attention ne soit pas attirée par un grand feu | |
| Convaincu que ça soit celle-ci la bonne route, j'irai à sa rencontre en me brulant | |
| Encore et encore jusqu'à que mes ailes ne deviendront cendres... et à ce moment | |
| Là je ressuciterai | |
| Fall to see your role in life? | |
| Don't know who you are? | |
| So confuse about the direction | |
| Of your double way! | |
| Identity crisis looking for better ways | |
| The narrow pass goes up | |
| The wide one goes down | |
| Identity crisis looking for better ways | |
| Fall to see your role in life? | |
| Don't know who you are? | |
| So confuse about the direction | |
| Of your double way! | |
| Identity crisis looking for better ways | |
| Si tout était déjà écrit dans le destin n'importe quelle route je | |
| Choisirai elle pourrait toujours m'amener au même but |
| Je me re veille chaque matin devant " une bifurcation": devant moi deux routes une | |
| Sere e et en monte e vers mon paradis et une large et en descente vers mon enfer | |
| Crainte et me fiance d' entreprendre un escalier pose sur un mur invisible tenu debout | |
| Juste par ma conviction et mes suggestions | |
| Fall to see your role in life? | |
| Don' t know who you are? | |
| So confuse about the direction | |
| Of your double way! | |
| Comme une phale ne qui cherche de la lumie re, je continue a claquer contre le | |
| Verre d' une ampoule jusqu'a mon attention ne soit pas attire e par un grand feu | |
| Convaincu que a soit celleci la bonne route, j' irai a sa rencontre en me brulant | |
| Encore et encore jusqu'a que mes ailes ne deviendront cendres... et a ce moment | |
| La je ressuciterai | |
| Fall to see your role in life? | |
| Don' t know who you are? | |
| So confuse about the direction | |
| Of your double way! | |
| Identity crisis looking for better ways | |
| The narrow pass goes up | |
| The wide one goes down | |
| Identity crisis looking for better ways | |
| Fall to see your role in life? | |
| Don' t know who you are? | |
| So confuse about the direction | |
| Of your double way! | |
| Identity crisis looking for better ways | |
| Si tout e tait de ja e crit dans le destin n' importe quelle route je | |
| Choisirai elle pourrait toujours m' amener au m me but |
| Je me ré veille chaque matin devant " une bifurcation": devant moi deux routes une | |
| Seré e et en monté e vers mon paradis et une large et en descente vers mon enfer | |
| Crainte et mé fiance d' entreprendre un escalier posé sur un mur invisible tenu debout | |
| Juste par ma conviction et mes suggestions | |
| Fall to see your role in life? | |
| Don' t know who you are? | |
| So confuse about the direction | |
| Of your double way! | |
| Comme une phalè ne qui cherche de la lumiè re, je continue à claquer contre le | |
| Verre d' une ampoule jusqu'à mon attention ne soit pas attiré e par un grand feu | |
| Convaincu que a soit celleci la bonne route, j' irai à sa rencontre en me brulant | |
| Encore et encore jusqu'à que mes ailes ne deviendront cendres... et à ce moment | |
| Là je ressuciterai | |
| Fall to see your role in life? | |
| Don' t know who you are? | |
| So confuse about the direction | |
| Of your double way! | |
| Identity crisis looking for better ways | |
| The narrow pass goes up | |
| The wide one goes down | |
| Identity crisis looking for better ways | |
| Fall to see your role in life? | |
| Don' t know who you are? | |
| So confuse about the direction | |
| Of your double way! | |
| Identity crisis looking for better ways | |
| Si tout é tait dé jà é crit dans le destin n' importe quelle route je | |
| Choisirai elle pourrait toujours m' amener au m me but |