男声:阿冻牧师 | |
A1 Cila kwara ta.Aras qu pala ru nuka su, | |
Huluy qu gasil ru wayay,say ta tminun qu hongu na utux.... | |
B1 Cila kwara ta.Laxiy pintringiy qu hongu na utux, | |
Cyux mkaraw kya qu mrhuw na Tayal, | |
Cyux lmeliq tariy kyaqu lk-aba ru lk-aya.... | |
A2 Cila kwara ta.Aras kinmtasaw ru kinshzywan, | |
lyat su phutaw,Baha su qtamun na bibing ru krahu na | |
qulih.B2 Cila kwara ta.Laxiy 'nkux | |
Pchotan ta na utux bnkis.Musa ta mqyanux squ ingat inligisan.... | |
Cila la, cila la, cila mluw hongu na.'tuxan | |
A3 我们走吧 带着披麻和麻线随着你, 拖着绳索与纺线, | |
我们去编织神灵之桥。 | |
B3 我们走吧 不要以指头向着神灵之桥, 泰雅智者正在攀爬, | |
列祖列宗举膝而上。 | |
A4 我们走吧, 带着圣洁和正义的, | |
你不会失落, 恐龙与大鱼忘记吞食你。 | |
B4 我们走吧 不要忧虑 | |
祖灵将会解放你 向着没有哭泣的永生灵界 | |
C1 走吧 走吧 踏上祖先的脚踪 走吧 走吧 踏上神灵之桥 | |
走吧 走吧 踏上长者的智慧 走吧 走吧 踏上神灵之桥 |
nan sheng: a dong mu shi | |
A1 Cila kwara ta Aras qu pala ru nuka su, | |
Huluy qu gasil ru wayay, say ta tminun qu hongu na utux.... | |
B1 Cila kwara ta Laxiy pintringiy qu hongu na utux, | |
Cyux mkaraw kya qu mrhuw na Tayal, | |
Cyux lmeliq tariy kyaqu lkaba ru lkaya.... | |
A2 Cila kwara ta Aras kinmtasaw ru kinshzywan, | |
lyat su phutaw, Baha su qtamun na bibing ru krahu na | |
qulih B2 Cila kwara ta Laxiy ' nkux | |
Pchotan ta na utux bnkis Musa ta mqyanux squ ingat inligisan.... | |
Cila la, cila la, cila mluw hongu na.' tuxan | |
A3 wo men zou ba dai zhe pi ma he ma xian sui zhe ni, tuo zhe sheng suo yu fang xian, | |
wo men qu bian zhi shen ling zhi qiao. | |
B3 wo men zou ba bu yao yi zhi tou xiang zhe shen ling zhi qiao, tai ya zhi zhe zheng zai pan pa, | |
lie zu lie zong ju xi er shang. | |
A4 wo men zou ba, dai zhe sheng jie he zheng yi de, | |
ni bu hui shi luo, kong long yu da yu wang ji tun shi ni. | |
B4 wo men zou ba bu yao you lv | |
zu ling jiang hui jie fang ni xiang zhe mei you ku qi de yong sheng ling jie | |
C1 zou ba zou ba ta shang zu xian de jiao zong zou ba zou ba ta shang shen ling zhi qiao | |
zou ba zou ba ta shang zhang zhe de zhi hui zou ba zou ba ta shang shen ling zhi qiao |
nán shēng: ā dòng mù shī | |
A1 Cila kwara ta Aras qu pala ru nuka su, | |
Huluy qu gasil ru wayay, say ta tminun qu hongu na utux.... | |
B1 Cila kwara ta Laxiy pintringiy qu hongu na utux, | |
Cyux mkaraw kya qu mrhuw na Tayal, | |
Cyux lmeliq tariy kyaqu lkaba ru lkaya.... | |
A2 Cila kwara ta Aras kinmtasaw ru kinshzywan, | |
lyat su phutaw, Baha su qtamun na bibing ru krahu na | |
qulih B2 Cila kwara ta Laxiy ' nkux | |
Pchotan ta na utux bnkis Musa ta mqyanux squ ingat inligisan.... | |
Cila la, cila la, cila mluw hongu na.' tuxan | |
A3 wǒ men zǒu ba dài zhe pī má hé má xiàn suí zhe nǐ, tuō zhe shéng suǒ yǔ fǎng xiàn, | |
wǒ men qù biān zhī shén líng zhī qiáo. | |
B3 wǒ men zǒu ba bú yào yǐ zhǐ tou xiàng zhe shén líng zhī qiáo, tài yǎ zhì zhě zhèng zài pān pá, | |
liè zǔ liè zōng jǔ xī ér shàng. | |
A4 wǒ men zǒu ba, dài zhe shèng jié hé zhèng yì de, | |
nǐ bú huì shī luò, kǒng lóng yǔ dà yú wàng jì tūn shí nǐ. | |
B4 wǒ men zǒu ba bú yào yōu lǜ | |
zǔ líng jiāng huì jiě fàng nǐ xiàng zhe méi yǒu kū qì de yǒng shēng líng jiè | |
C1 zǒu ba zǒu ba tà shàng zǔ xiān de jiǎo zōng zǒu ba zǒu ba tà shàng shén líng zhī qiáo | |
zǒu ba zǒu ba tà shàng zhǎng zhě de zhì huì zǒu ba zǒu ba tà shàng shén líng zhī qiáo |