|
Let us die, Let us die |
|
Then dying we reply, |
|
oh dont you tell us |
|
about your suffering, |
|
now look in our eyes- |
|
look in our eyes. |
|
Let us be, Let us be |
|
Our closeness is such that |
|
where ever she rests her head |
|
in the softness underneath, |
|
She'll feel me and you'll |
|
feel me |
|
Je leverai les yeux a toi- |
|
J'ai change cent foi de nom |
|
Je leverai les yeux a toi- |
|
Je n'ai pas d'espoir. |
|
ENGLISH TRANSLATION: |
|
(I adjourn thine eyes to thee |
|
I changed a hundred faiths of the name |
|
I adjourn thine eyes to thee |
|
I have no hope.) |
|
When you laugh you'll feel |
|
my breath there filling up |
|
your lungs. And when you cry |
|
those arent your tears but Im |
|
there falling down your cheek. |
|
And when you say you love him |
|
taste me, Im like poison on |
|
your tongue. But when your |
|
tired, if your quiet, you'll |
|
hear me singing you to sleep. |