|
shèng ài dì ān shì SaintEtienne |
|
Through the fields of St. Etienne amidst the corn I wander |
|
wǒ zài shèng ài dì ān yuán yě de yù mǐ tián jiān zì yóu màn bù |
|
In my hand an ear of corn the morning dew has kissed |
|
shǒu zhōng de yù mǐ bàn hái zhān zhe chén lù |
|
Here beneath the skies I lay with my lover |
|
ài rén jiù tǎng zài shēn biān, tóu dǐng shì yī piàn lán tiān |
|
While the summer winds gathered clouds of war |
|
xià tiān de fēng chuī lái zhuǎn yǎn jiān zhàn zhēng de yīn mái lǒng zhào dà dì |
|
Au revoir my love though the reasons pass me |
|
Au revoir fǎ yǔ my love zài jiàn le wǒ de ài rén, suī rán yǒu qiān bān lǐ yóu néng ràng wǒ men tuì què |
|
Why we can' t remain in the fields of St. Etienne |
|
wèi shí me wǒ men bù néng yī qí liú zài shèng ài dì ān yuán yě? |
|
Waving proudly, singing loudly, being young and foolish |
|
dāng jūn duì xiàng làng cháo bān jīng guò, xiǎn de nà me jiāo ào, gē shēng liáo liàng, nà me nián qīng hé yú chǔn |
|
He was going never knowing he would not return |
|
tā yǒng yuǎn bù zhī dào, zì jǐ yǐ jīng tà shàng bù guī lù |
|
Singing songs of war filled with God and country |
|
gē sòng zhe guó jiā hé shàng dì |
|
Marching down the road with the boys that day |
|
zài nà tiān tà shàng zhēng tú |
|
Au revoir my love though the reasons pass me |
|
Why we can' t remain in the fields of St. Etienne |
|
Au revoir my love though the reasons pass me |
|
Why we can' t remain in the fields of St. Etienne |