[00:00.00] |
zuò qǔ : Bauer, Krull, Krull, Lukhaup ... |
[00:09.16] |
elegy leaves' eyes sǐ wáng wǎn gē yè zhī yǎn |
[00:31.18] |
Teardrop on a fragile eyelash cuì ruò de jié máo shàng shǎn dòng zhe kē kē lèi zhū |
[00:35.31] |
She' s looking like a dream tā kàn shang qu xiàng shì lái zì mèng jìng |
[00:39.79] |
Hoping for some understanding tā qǐ qiú yī xiē qǐ shì |
[00:43.91] |
And answer or at least yí gè dá àn |
[00:48.52] |
Cunning word a single sentence zhì shǎo shì yí gè píng jìng de zì yǎn yī jù jiǎn dān de huà |
[00:52.81] |
To restore her heart yòng lái xiū bǔ tā de xīn |
[00:57.16] |
Aching since the day I left her cóng wǒ lí kāi tā de nà tiān kāi shǐ sī niàn yī zhí wěi suí zhe wǒ |
[01:01.58] |
Crossing lonely seas bàn wǒ chuān yuè jì mò zhī hǎi |
[01:04.71] |
Silent tears of a woman yí gè nǚ rén wú shēng de yǎn lèi |
[01:08.75] |
Make a warrior cry tā xiàng gè wǔ shì yí yàng kū qì |
[01:14.48] |
Heaven, I beg you shén shèng de tiān guó wǒ qǐ qiú nǐ |
[01:17.92] |
Please release hopes from fears bō sǎ xī wàng kàng jù kǒng jù |
[01:23.47] |
This is my elegy zhè shì wǒ de sǐ wáng wǎn gē |
[01:27.71] |
Do you know what I feel? nǐ shì fǒu míng bái wǒ de gǎn jué? |
[01:32.04] |
This is my elegy zhè shì wǒ de sǐ wáng wǎn gē |
[01:36.22] |
Do you believe it' s real? nǐ xiāng xìn sǐ wáng shì zhēn shí de ma? |
[01:42.53] |
Will I hold you in my arms again? wǒ néng fǒu zài cì jiāng nǐ yōng rù huái zhōng? |
[01:48.01] |
Dewdrops on a single rosebud |
[01:52.07] |
This purity of rain chún jìng rú sī de yǔ shuǐ zài méi guī huā bāo shàng liú xià le lù zhū |
[01:56.16] |
Reminds me of the moment I left her huán qīng chǔ de jì de wǒ lí tā ér qù de shí kè |
[02:00.70] |
Kisses filled with pain wǒ gěi tā de wěn chōng mǎn le shāng tòng |
[02:05.14] |
And if I should leave her waiting |
[02:09.66] |
For another year ruò wǒ jiāng tā liú zài zhè shì jiè shang děng dài duō nián |
[02:13.82] |
Will she ever know the answer? tā huì fǒu zuì zhōng dé dào dá àn? |
[02:18.30] |
Will she follow me? tā huì fǒu xuǎn zé suì wǒ ér qù? |
[02:21.15] |
Silent tears of a woman yí gè nǚ rén wú shēng de yǎn lèi |
[02:25.29] |
Make a warrior cry tā xiàng gè wǔ shì yí yàng kū qì |
[02:30.72] |
Heaven, I beg you shén shèng de tiān guó wǒ qǐ qiú nǐ |
[02:34.40] |
Please release hopes from fears bō sǎ xī wàng kàng jù kǒng jù |
[02:39.97] |
This is my elegy zhè shì wǒ de sǐ wáng wǎn gē |
[02:44.53] |
Do you know what I feel? nǐ shì fǒu míng bái wǒ de gǎn jué? |
[02:49.14] |
This is my elegy zhè shì wǒ de sǐ wáng wǎn gē |
[02:53.00] |
Do you believe it' s real? nǐ xiāng xìn sǐ wáng shì zhēn shí de ma? |
[02:59.11] |
Will I hold you in my arms again? wǒ néng fǒu zài cì jiāng nǐ yōng rù huái zhōng? |
[03:06.04] |
Cunning word, a single sentence zhì shǎo shì yí gè píng jìng de zì yǎn yī jù jiǎn dān de huà |
[03:25.91] |
To restore her heart yòng lái xiū bǔ tā de xīn |
[03:34.52] |
Aching since the day I left her cóng wǒ lí kāi tā de nà tiān kāi shǐ sī niàn yī zhí wěi suí zhe wǒ |
[03:39.04] |
Crossing lonely seas bàn wǒ chuān yuè jì mò zhī hǎi |
[03:59.64] |
This is my elegy zhè shì wǒ de sǐ wáng wǎn gē |
[04:07.07] |
Do you know what I feel? nǐ shì fǒu míng bái wǒ de gǎn jué? |
[04:16.85] |
This is my elegy zhè shì wǒ de sǐ wáng wǎn gē |
[04:17.82] |
Do you believe it' s real? nǐ xiāng xìn sǐ wáng shì zhēn shí de ma? |
[04:21.18] |
This is my elegy zhè shì wǒ de sǐ wáng wǎn gē |
[04:23.30] |
Do you know what I feel? nǐ shì fǒu míng bái wǒ de gǎn jué? |
[04:27.57] |
This is my elegy zhè shì wǒ de sǐ wáng wǎn gē |
[04:31.32] |
Do you believe it' s real? nǐ xiāng xìn sǐ wáng shì zhēn shí de ma? |
[04:35.90] |
Will I hold you in my arms again? wǒ néng fǒu zài cì jiāng nǐ yōng rù huái zhōng? |