Song | Sigrlinn |
Artist | Leaves' Eyes |
Album | Meredead |
Download | Image LRC TXT |
Du ville heim fara | |
Som du eingong lova | |
Ingen kunne gjeva meg meir | |
Du som meg sveipte i brurelin | |
Men runer dei meir visste | |
Enn eg ville vite | |
Han ville heim fara | |
Som han deg eingong lova | |
Ingen kunne gjeva deg meir | |
Han som deg sveipte i brurelin | |
Men runer dei meir visste | |
Enn ho ville vite | |
Mot din vilje | |
Møy mot din vilje | |
Frå garde han fór | |
Frå garde han fór | |
Kaldvind herja | |
Uvettet ylte | |
Jordi ho skalv | |
Frå garde han fór | |
Mot min vilje | |
Eg fór frå garde | |
Eg ville gjeva deg meir | |
Som eg deg eingong lova | |
Du Sigrlinn Atles dotter | |
I soli lyser perlebandet | |
Du er fager men sorg du gjev meg | |
Over huldreheimar vil du fara | |
Såre sorgi set åt meg no | |
Vilt eg fór og vitlaus var eg til | |
Illkvasse augo på Frøya | |
I tåka over doggvått fjell | |
Eit trihovda troll meg slengde | |
I skjold det skalv | |
Mine brødrar drap du | |
Gull og sylv du aldri hadde | |
Vilt du fór og vitlaus var du | |
Frøyas augo illkvasse | |
Illkvasse | |
Sigrlinn eg heiter | |
Eg er Atles dotter Sveinungs møy | |
Du åleine i djupe daler | |
Du kom aldri heim | |
Eg finn ikkje ord som kan trøyste | |
Eg finn ikkje glede i livet | |
Som mit eige liv elska eg han | |
Han ville heim fara | |
Som han eingong lova | |
Ingen kunne gjeva ho meir | |
Han elska ho i brurelin |
Du ville heim fara | |
Som du eingong lova | |
Ingen kunne gjeva meg meir | |
Du som meg sveipte i brurelin | |
Men runer dei meir visste | |
Enn eg ville vite | |
Han ville heim fara | |
Som han deg eingong lova | |
Ingen kunne gjeva deg meir | |
Han som deg sveipte i brurelin | |
Men runer dei meir visste | |
Enn ho ville vite | |
Mot din vilje | |
M y mot din vilje | |
Fr garde han fo r | |
Fr garde han fo r | |
Kaldvind herja | |
Uvettet ylte | |
Jordi ho skalv | |
Fr garde han fo r | |
Mot min vilje | |
Eg fo r fr garde | |
Eg ville gjeva deg meir | |
Som eg deg eingong lova | |
Du Sigrlinn Atles dotter | |
I soli lyser perlebandet | |
Du er fager men sorg du gjev meg | |
Over huldreheimar vil du fara | |
S re sorgi set t meg no | |
Vilt eg fo r og vitlaus var eg til | |
Illkvasse augo p Fr ya | |
I t ka over doggv tt fjell | |
Eit trihovda troll meg slengde | |
I skjold det skalv | |
Mine br drar drap du | |
Gull og sylv du aldri hadde | |
Vilt du fo r og vitlaus var du | |
Fr ya s augo illkvasse | |
Illkvasse | |
Sigrlinn eg heiter | |
Eg er Atles dotter Sveinungs m y | |
Du leine i djupe daler | |
Du kom aldri heim | |
Eg finn ikkje ord som kan tr yste | |
Eg finn ikkje glede i livet | |
Som mit eige liv elska eg han | |
Han ville heim fara | |
Som han eingong lova | |
Ingen kunne gjeva ho meir | |
Han elska ho i brurelin |
Du ville heim fara | |
Som du eingong lova | |
Ingen kunne gjeva meg meir | |
Du som meg sveipte i brurelin | |
Men runer dei meir visste | |
Enn eg ville vite | |
Han ville heim fara | |
Som han deg eingong lova | |
Ingen kunne gjeva deg meir | |
Han som deg sveipte i brurelin | |
Men runer dei meir visste | |
Enn ho ville vite | |
Mot din vilje | |
M y mot din vilje | |
Fr garde han fó r | |
Fr garde han fó r | |
Kaldvind herja | |
Uvettet ylte | |
Jordi ho skalv | |
Fr garde han fó r | |
Mot min vilje | |
Eg fó r fr garde | |
Eg ville gjeva deg meir | |
Som eg deg eingong lova | |
Du Sigrlinn Atles dotter | |
I soli lyser perlebandet | |
Du er fager men sorg du gjev meg | |
Over huldreheimar vil du fara | |
S re sorgi set t meg no | |
Vilt eg fó r og vitlaus var eg til | |
Illkvasse augo p Fr ya | |
I t ka over doggv tt fjell | |
Eit trihovda troll meg slengde | |
I skjold det skalv | |
Mine br drar drap du | |
Gull og sylv du aldri hadde | |
Vilt du fó r og vitlaus var du | |
Fr ya s augo illkvasse | |
Illkvasse | |
Sigrlinn eg heiter | |
Eg er Atles dotter Sveinungs m y | |
Du leine i djupe daler | |
Du kom aldri heim | |
Eg finn ikkje ord som kan tr yste | |
Eg finn ikkje glede i livet | |
Som mit eige liv elska eg han | |
Han ville heim fara | |
Som han eingong lova | |
Ingen kunne gjeva ho meir | |
Han elska ho i brurelin |