|
il attend la pluie |
|
|
|
Hé Lè ne Sé gare |
|
FC to ML |
|
|
|
|
|
il attend la pluie tā zài děng yǔ |
|
|
|
Il pose son regard au ciel tā tái yǎn kàn tiān |
|
Pour trouver un nuage wèi le zhǎo dào yī piàn yún |
|
Il s' accroche car ce soir c' est juré tā zài kùn jìng zhōng jiān chí zhǐ yīn jīn wǎn jiù yào shì bù liǎng |
|
Dieu donne un orage shàng dì gěi le chǎng zhòu yǔ |
|
Il peut rester des heures tā kě yǐ děng dài jǐ xiǎo shí |
|
A guetter en silence jìng mò guān wàng |
|
L' hypothé tique douceur jiǎ xiǎng de wēn róu |
|
Serait pour lui la dé livrance duì tā lái shuō yě shì zhǒng shì fàng |
|
Il attend la pluie tā zài děng yǔ |
|
|
|
Il attend la pluie tā zài děng yǔ |
|
|
|
Ce soir il y a dans l' air jīn yè de kōng qì lǐ |
|
Un parfum de dé livrance yǒu zhǒng jiě tuō de xiāng |
|
Le moins que l' on puisse croire wǒ men zhì shǎo kě yǐ xiāng xìn |
|
C' est qu' en fait la vie recommence shēng huó néng gòu chóng xīn kāi shǐ |
|
Et quand les premiè res gouttes dāng tóu jǐ dī yǔ |
|
Viennent inonder les routes rùn shī jiē dào |
|
Regarde il est si loin kàn a, tā zài yáo yuǎn de dì fāng |
|
On dirait qu' il dort rén men shuō tā zài shuì jiào |
|
On dirait qu' il dort rén men shuō tā zài shuì jiào |
|
|
|
Dans ses poings serré s zài tā jǐn wò de quán tou lǐ |
|
Il retient la vie qui va s' en aller shì nà jí jiāng liú shì de shēng mìng |
|
Il attend la pluie tā zài děng yǔ |
|
Qui pourrait tout changer yǔ néng gǎi biàn yī qiè |
|
Il r ve d' un paradis tā mèng xiǎng zhe tiān táng |
|
Pour ceux qui vont rester wèi nèi xiē réng jiù tíng liú zhě |
|
RE |