Nessun dorma! | |
Nessun dorma! | |
Nessun dorma! | |
Nessun dorma! | |
Tu pure, o | |
Principessa, | |
Nella tua fredda stanza guardi le stelle che tremano d‚amore e di speranza! | |
Ma il mio mistero e chiuso in me, il nome mio nessun sapra! | |
No, no, sulla tua bocca lo diro, quando la luce splendera! | |
Ed il mio bacio sciogliera il silenzio che ti fa mia! ll nome suo nessun sapra | |
E noi dovrem, ahime! | |
Morir! Morir! | |
Dilegua, o notte! | |
Tramontate, stelle! | |
Tramontate, stelle! | |
All‚alba vincero! | |
Vincero! Vincero! | |
Translation: | |
No man will sleep! | |
No man will sleep! | |
No man will sleep! | |
No man will sleep! | |
You too, o | |
Princess, in your virginal room, watch the stars trembling with love and hope! | |
But my secret lies hidden within me, no one shall discover my name! | |
Oh no, I will reveal it only on your lips when daylight shines forth! | |
And my kiss shall break the silence that makes you mine! | |
Nobody will discover his name | |
And we shall have to die, alas! | |
Die! Depart, o night! | |
Set, you stars! | |
Set, you stars! | |
At dawn I shall win! |
Nessun dorma! | |
Nessun dorma! | |
Nessun dorma! | |
Nessun dorma! | |
Tu pure, o | |
Principessa, | |
Nella tua fredda stanza guardi le stelle che tremano d amore e di speranza! | |
Ma il mio mistero e chiuso in me, il nome mio nessun sapra! | |
No, no, sulla tua bocca lo diro, quando la luce splendera! | |
Ed il mio bacio sciogliera il silenzio che ti fa mia! ll nome suo nessun sapra | |
E noi dovrem, ahime! | |
Morir! Morir! | |
Dilegua, o notte! | |
Tramontate, stelle! | |
Tramontate, stelle! | |
All alba vincero! | |
Vincero! Vincero! | |
Translation: | |
No man will sleep! | |
No man will sleep! | |
No man will sleep! | |
No man will sleep! | |
You too, o | |
Princess, in your virginal room, watch the stars trembling with love and hope! | |
But my secret lies hidden within me, no one shall discover my name! | |
Oh no, I will reveal it only on your lips when daylight shines forth! | |
And my kiss shall break the silence that makes you mine! | |
Nobody will discover his name | |
And we shall have to die, alas! | |
Die! Depart, o night! | |
Set, you stars! | |
Set, you stars! | |
At dawn I shall win! |
Nessun dorma! | |
Nessun dorma! | |
Nessun dorma! | |
Nessun dorma! | |
Tu pure, o | |
Principessa, | |
Nella tua fredda stanza guardi le stelle che tremano d amore e di speranza! | |
Ma il mio mistero e chiuso in me, il nome mio nessun sapra! | |
No, no, sulla tua bocca lo diro, quando la luce splendera! | |
Ed il mio bacio sciogliera il silenzio che ti fa mia! ll nome suo nessun sapra | |
E noi dovrem, ahime! | |
Morir! Morir! | |
Dilegua, o notte! | |
Tramontate, stelle! | |
Tramontate, stelle! | |
All alba vincero! | |
Vincero! Vincero! | |
Translation: | |
No man will sleep! | |
No man will sleep! | |
No man will sleep! | |
No man will sleep! | |
You too, o | |
Princess, in your virginal room, watch the stars trembling with love and hope! | |
But my secret lies hidden within me, no one shall discover my name! | |
Oh no, I will reveal it only on your lips when daylight shines forth! | |
And my kiss shall break the silence that makes you mine! | |
Nobody will discover his name | |
And we shall have to die, alas! | |
Die! Depart, o night! | |
Set, you stars! | |
Set, you stars! | |
At dawn I shall win! |