|
zuò cí : Stevie Nicks |
|
zuò qǔ : Stevie Nicks |
|
Wait a minute, baby. |
|
děng děng, qīn ài de |
|
Stay with me awhile |
|
zài yǔ wǒ duō dāi huì r |
|
Said you' d give me light |
|
nǐ céng xǔ nuò wǒ guāng míng |
|
But you never told me about the fire |
|
què bù céng gào sù wǒ kǔ nàn |
|
Drowning in the sea of love |
|
yān mò zài ài de hǎi yáng zhōng |
|
Where everyone would love to drown |
|
rén rén dōu mí liàn yú cǐ |
|
But now it' s gone |
|
dàn xiàn zài tā wú yǐng wú zōng |
|
It doesn' t matter what for |
|
bù guǎn wèi le shén me |
|
When you build your house |
|
dāng nǐ jiàn chéng le jiā |
|
Then call me home |
|
nà shí qǐng hǎn wǒ huí qù |
|
And he was just like a great dark wing |
|
tā jiù xiàng yì zhī jù dà de hēi yì |
|
Within the wings of a storm |
|
xié zhe duì chì yǐn cáng zài bào fēng zhōng |
|
I think I had met my match |
|
wǒ xiǎng wǒ yù dào le lìng yī bàn |
|
He was singing |
|
tā huì gē chàng |
|
And undoing |
|
hé jiě kāi |
|
And undoing the laces |
|
jiě kāi jì dài |
|
Undoing the laces |
|
jiě kāi jì dài |
|
In the sea of love |
|
zhuì rù ài de hǎi yáng |
|
Where everyone would love to drown |
|
rén rén dōu mí liàn yú cǐ |
|
But now it' s gone |
|
dàn xiàn zài tā wú yǐng wú zōng |
|
They say it doesn' t matter anymore |
|
tā men shuō zhè yǐ jīng bù zhòng yào le |
|
If you build your house |
|
dāng nǐ jiàn chéng le jiā |
|
Then, please, call me home |
|
nà shí qǐng hǎn wǒ huí qù |
|
Sara |
|
sà lā |
|
You' re the poet in my heart |
|
nǐ shì wǒ xīn zhōng de sāo kè |
|
Never change |
|
yǒng bù gǎi biàn |
|
And don' t you ever stop |
|
yě qǐng nǐ yǒng bù tíng xià |
|
Now it' s gone, |
|
xiàn zài tā wú yǐng wú zōng |
|
No, it doesn' t matter anymore |
|
tā yì diǎn bù zhòng yào le |
|
When you build your house |
|
dāng nǐ jiàn chéng le jiā |
|
I' ll come by |
|
wǒ huì lái de |
|
Sara |
|
sà lā |
|
Sara |
|
sà lā |
|
There' s a heartbeat |
|
yǒu zhǒng qíng gǎn |
|
And it never really died, it never, never really died |
|
tā yǒng bù xiāo wáng |
|
Would you swallow all your pride |
|
nǐ néng yì zhì nǐ suǒ yǒu de ào màn me |
|
Would you speak a little louder |
|
nǐ néng gèng gāo diào me |
|
Singing, all I ever wanted |
|
wǒ huì chàng chū wǒ xiǎng chàng de |