春に一番近い街/離春天最近的街道 唄:GUMI power 翻譯:MIU ハロー君はあの頃と同じ場所で/HELLO 你還在和那時同樣的地方 今もまだ悩んでますか?/至今還煩惱著嗎? ハロー僕は相変わらず毎日を/HELLO 我還是那樣不經心地 何となく過ごしています/去過著每一天 君の好きな洋服を着て/穿著你喜歡的西裝 君の好きなカバンをさげて/挎著你喜歡的包 君の好きな音楽聴いて/聽著你喜歡的音樂 歩いてけばいいよ/這樣走就好 嫌いなことひとつ探すより/比起去找尋一個厭惡的地方 好きなことを100個見つけよう/不如去發現100個喜歡的地方吧 君が暮らすその街のどこかで/在你所在的那條街的某處 柔らかな風に包まれながら/被輕柔的風圍繞著 サヨナラの数をかぞえたよ/數著告別的次數啊 届かない空に手を伸ばしたら/向著摸不著的天空伸出手 春の陽ざしの中で/就能看見在春天的陽光照射下 綺麗な花が咲いた/綻放出了美麗的花 ..music.. ハロー君は自分で思う以上に/HELLO 雖然你比自己所想像中更加 つよがりで泣き虫だけど/愛逞強又愛哭泣 ハロー僕は君が知らない強さを/HELLO 對你那份還沒發覺的堅強 誰よりも知っているから/我比任何人都瞭解 雪が積もる季節を越えて/越過白雪皚皚的季節 雲が唸る季節を越えて/穿過雲淡風輕的季節 君らしくいられるスピードで/在與你相似的節奏下 歩いてけばいいよ/這樣走就好 嫌いな人のこと嘆くより/比起慨歎討厭的人 好きな人をひとり守りたい/更想要去守護喜歡的人 君がいないこの街のどこかで/在你不在的這條街的某處 ..music.. サヨナラ言えなかった/再見 沒能夠說出 あの日の僕はひとり/那天的我獨自一人 動き出す雲のその隙間から/從流動著的雲彩的縫隙間 覗き込む光を眩しそうに眺めてた/眺望著透出的耀眼的光芒 ..music.. 「行かないで」/「不要走」 声にならない声を/用不成聲的聲音說著 気まぐれな風にあずけたよ/寄託給變化無常的風啊 俯いた僕の影を残して/留下低著頭的我的影子 春の電車が走る/春天的電車啟程 柔らかな風に包まれながら/被輕柔的風圍繞著 シアワセの数をかぞえたよ/數著幸福的數目啊 届かない空に手を伸ばしたら/向著摸不著的天空伸出手 小さな花が咲いた/綻放出了一朵小小的花 もうすぐ君の街も/很快你在的街道 綺麗な花が咲くよ/也會有美麗的花朵盛放啊 終わり