There is a change—and I am poor; Your love hath been, nor long ago, A fountain at my fond heart's door, Whose only business was to flow; And flow it did; not taking heed Of its own bounty, or my need. What happy moments did I count! Blest was I then all bliss above! Now, for that consecrated fount Of murmuring, sparkling, living love, What have I? shall I dare to tell? A comfortless and hidden well. A well of love—it may be deep— I trust it is,—and never dry: What matter? if the waters sleep In silence and obscurity. —Such change, and at the very door Of my fond heart, hath made me poor.