[ti:人間] [ar:豬肉] [00:00.00] 作曲 : 吳峻藤 [00:01.00] 作词 : 吳峻藤 [01:15.60]Busy cooking, mother in kitchen [01:15.60]我想起廚房裡忙碌的母親 [01:23.00]Her greasy skirt was swinging [01:23.00]她油膩的圍裙擺動著 [01:29.00]Spoons and cups was putted down there [01:29.00]勺子和杯子放在那裡 [01:35.50]Standing by, I was longing for meal [01:35.50]我站在桌旁,等待著午餐 [01:47.01]Are the things all passing by? [01:47.01]所有這些都過去了嗎? [01:55.01]It was dusk when I was born [01:55.01]我想起出生那天的傍晚 [02:01.90]Leaves fell down on the sides of road [02:01.90]那天有樹葉飄落在道邊 [02:08.80]The dim light was lying in the silence [02:08.80]在黯淡的光線中沈默著 [02:14.80]Walking back, I was longing for night [02:14.80]我返回那裡,等待著夜晚 [02:27.70]Are the things all passing by? [02:27.70]所有這些都過去了嗎? [03:00.00]Ever and never the scenery [03:00.00]那是的風景若隱若現 [03:16.70]Are the things all passing by? [03:16.70]所有這些都過去了嗎? [03:29.90]Heels of a girl was on the ground [03:29.90]我想起女人的腳跟落在地面 [03:36.02]Freezing grace was in the chamber [03:36.02]寒冷的房間裡優雅的顫抖著 [03:42.02]Flesh of brightness under nails [03:42.02]指甲下面有鮮紅的肉 [03:50.40]Hiding there, I was longing for closure [03:50.40]我藏在哪裡,等待著結束 [04:02.03]Are the things all passing by? [04:02.03]所有這些都過去了嗎? [04:34.03]Ever and never the scenery [04:34.03]那是的風景若隱若現