[ti:靴紐] [ar:高橋優] [al:リアルタイム・シンガーソングライター] [00:00.00] [00:04.30]「靴紐」 [00:08.60]作詞:高橋優/作曲:高橋優 [00:12.90]歌:高橋優 [00:17.20] [00:21.64]振り返る手を振る君がまだ見える〖回头望去还可以看见对我招手的你〗 [00:30.06]もう戻っちゃいけない〖已经不能再回头〗 [00:34.49]それくらい分かってる〖那么的明白〗 [00:41.82]少年が大人に変わる瞬間は〖从少年变成大人的瞬间〗 [00:50.37]いつ頃なのかな〖是什么时候呢〗 [00:55.04]いつならよかったのかな〖什么时候好呢〗 [01:00.11] [01:00.81]ずっと側にいてほしい ただそれだけを〖虽然仅仅希望一直陪伴左右〗 [01:06.82]告げることもせずに〖但是却连表白都没说〗 [01:10.86]なにひとつ語らず ただ背を向けた〖什么也不说 只是转过身去〗 [01:17.07]見えないように泣いた〖不想被看到哭泣〗 [01:21.95] [01:22.65]遠く遠く見据える先に〖远远地注视着前方〗 [01:27.55]どんな暗闇が待っていても〖无论怎样的黑暗在等着〗 [01:32.68]僕はただ靴紐を結び〖我也只是将鞋带系紧〗 [01:37.73]歩いていくことにしたから〖因为决定走下去〗 [01:42.80]これから起こる悲しいこと〖从此以后无论〗 [01:47.88]これから起こる嬉しいこと〖悲伤与开心的一切〗 [01:53.14]すべて受け止めていくことを〖都将全部接受〗 [01:58.23]怖がるのはもうやめにしたのさ〖不再害怕〗 [02:05.34] [02:23.96]愛しくて 抱き寄せたあの日のことを〖怜爱地将你拥入怀抱的那天〗 [02:32.55]忘れやしないよ 忘れられるわけないだろう〖无法忘记 不可能轻易地遗忘的吧〗 [02:41.61] [02:42.97]「どこにも行かないで」その口癖が〖「不要离开我」那句口头语〗 [02:49.03]******************* [02:53.30]「いつだって一人」そう思ってた〖「无论何时始终一个人」那样想着〗 [02:59.26]君に出会うまでは〖直至与你相遇〗 [03:04.06] [03:04.76]変わり続けてくこの街に〖时过境迁的这条街道〗 [03:09.57]君の思い出はおいていく〖只留下对你的思念〗 [03:14.87]僕はただ靴紐を結び〖我也只是将鞋带系紧〗 [03:19.80]歩いていくことにしたのさ〖因为决定一直走下去〗 [03:25.00]君を泣かせる悲しいこと〖令你哭泣悲伤的一切〗 [03:30.01]君を笑わせる嬉しいこと〖令你欢笑开心的一切〗 [03:35.22]どちらも君を強くしてくれるよ〖无论什么都会使你变得坚强〗 [03:40.28]まだ見ぬ景色が僕らを待ってるんだよ〖还有未曾见过的景色在等待着我们哦〗 [03:47.96] [04:06.01]選んだ道は正しいかな〖选择的道路是正确的么〗 [04:10.91]間違ってばかりいるのかな〖难道都是错误的么〗 [04:16.01]落としたものも数え切れないな〖丢失的东西数也数不清〗 [04:21.19]愛とか夢だけじゃ 生きられないんだな〖只是爱与梦想 还不足以生存〗 [04:25.86] [04:26.56]遠く遠く見据える先に〖远远地注视着前方〗 [04:31.43]どれほどの孤独があっても〖无论怎样的孤独〗 [04:36.46]僕らただ靴紐を結び〖我都只是将鞋带系紧〗 [04:41.52]歩いていくことしかできないから〖因为除了走下去别无选择〗 [04:46.61]君と出会えた素晴らしいこと〖能够与你相遇真的太好了〗 [04:51.89]同じときを生きていること〖生活在同样的时代中〗 [04:56.86]別々の道の上だけど〖虽然各自走在不同的道路上〗 [05:02.03]強く結んだ想いはもうほどけないだろう〖但是强烈相连的情感是无法分开的吧〗 [05:10.78] [05:17.78] [05:24.78]☆→翻訳 By 司辰袭月←☆ [05:31.78]終わり [05:38.78]