With how sad steps You climb the skies ! How silently, how pale Your face... What may it be, that even in this place that busy archer his arrows tries ? Liebe verendet zu Staub und verlabt mich Mein Geist, er schaut auf zu den hoheren Zielen und reichert fur mich Unvergangliches an, Vergangliches bringt mir nur endliche Freuden Leave me, oh love, which reachest but to dust And You, my mind, aspire to higher things Grow rich in that which never takes rust What ever fades but fading pleasure brings Verbreite die Strahlen, gib' mir Deine Macht, die die Wolken besiegt und das Licht mir bewegt durch den Fruhling des goldnen belebenden Blickes Ich suche den Weg in der Dammerung schwer And let the day be time enough to mourn Let walking eyes suffice to vail their scorn The shipwreck of my ill-adventured youth Without the torment of the night's untruth