[00:13.46](Qunka qunka qunka say qunka qunka) [00:16.65](Qunka qunka qunka say qunka qunka) [00:19.81](Qunka qunka qunka say qunka qunka) [00:23.03](Qunka qunka qunka say qunka qunka) [00:26.54]甘酸っぱい香り 風に誘われて 来たんや [00:32.71](Qunka qunka qunka say qunka qunka) [00:35.82](Qunka qunka qunka say qunka qunka) [00:39.29]身を焼くような飢えと 渇きおしよせて 限界や [00:45.78]禁断の果実 口いっぱいに頬張って [00:49.43]咀嚼したい YaiYa [00:52.10]これはきっと天啓で [00:53.47]避けられない運命で [00:55.19]生まれた意味を知るんや [00:59.03]109の煩悩 [01:00.61]まだ知らない本能 [01:02.23]そのドアを開けてみいひんか [01:05.43]膨らみきった猥脳 [01:07.05]よだれ50ポンド [01:08.64]命たれ流してすすめ [01:12.64]恋と愛より深くって [01:15.85]尊い真実 ああ [01:18.22]Everybody one more say [01:19.07](Qunka qunka qunka say qunka qunka) [01:22.25](Qunka qunka qunka say qunka qunka) [01:25.45](Qunka qunka qunka say qunka qunka) [01:28.60](Qunka qunka qunka say qunka qunka) [01:44.77]バットにパンツを きれいに広げ 塩少々に胡椒少々 [01:47.86]小麦粉、卵に水くぐらせて パン粉をまぶします [01:51.14]油を170度に熱し きつね色になるまで 揚げて [01:54.27]ホットなソウルにソースを かけたら フライドパンツの完成や! [01:57.78]計り知れない探求心 [02:00.61]常識をはるかに凌駕して [02:04.02]辿り着きたい涅槃を [02:06.93]超えたその先の至高 [02:11.02]109の煩悩 [02:12.64]眠れる子子孫孫 [02:14.27]受け継がれし血が秘めた [02:17.45]閉じられたジャポンの [02:19.03]可能性の開放 [02:20.67]命かける価値があるで [02:24.70]夢と希望を巴投げ [02:27.86]そんなきれいごと呼んでへんわ! [02:34.45] [02:43.86]Qunka qunka qunka [02:47.03]Qunka qunka qunka [02:50.27]Qunka qunka qunka [02:53.46]Qunka qunka Su ha Su ha Su [02:56.62]Qunka qunka qunka [02:59.77]Qunka qunka Su ha Su ha Su [03:02.99]Qunka Qunka Qunka [03:04.65]Qunka Qunka Qunka [03:08.26]Oh Holy パンツ! [03:09.71]炒めたってええのんか [03:11.13]煮込んだってええのんか [03:12.81]つきない想い [03:14.33]インフィニティ [03:16.63]109の煩悩 [03:18.69]まだ知らない本能 [03:20.22]そのドアを開けてみいひんか [03:23.47]膨らみきった猥脳 [03:24.99]よだれ50ポンド [03:26.59]命たれ流してすすめ(もっかーい!) [03:29.90]109の煩悩 [03:31.39]眠れる子子孫孫 [03:32.99]受け継がれし血が秘めた [03:36.19]日いづる場所ニッポンの [03:37.83]未来掴む邂逅 [03:39.47]命かける価値があるで [03:43.96]恋と愛より深くって [03:46.60]尊い真実 今出会った [03:53.25] [04:02.83](Qunka qunka qunka Qunka qunka qunka) [04:05.78](Qunka qunka qunka Qunka qunka qunka) [04:09.00](Qunka qunka qunka Qunka qunka qunka) [04:12.19](Qunka qunka qunka Qunka qunka qunka) [04:17.48](Ha!)