[00:00.04] [00:01.46]「髒兮兮的書…」 [00:03.39]—忘卻日記— [00:05.72]YUMA拿起了這本書。 [00:08.35]書架上擺著很多新書 [00:10.68]而這本書被胡亂地放在其中 [00:12.05]它釋放出異於旁者的黑暗 [00:14.77]「為何這麼舊的日記會…」 [00:16.55]「咦…?」 [00:17.34]八月三十一日的下一頁、 [00:18.50]被血粘住翻不開了。 [00:19.98] [00:21.28]“與愛人、永遠在一起” [00:22.15] [00:22.80]ユマの失明/YUMA的失明 [00:25.70] [00:28.65]唄:MAYU [00:30.35]翻譯:唐傘小僧 [00:31.53] [00:32.47] [00:33.25]途切れかけてた生命線が/中斷的生命線   [00:35.85]毒蛇のように舌出して/像毒蛇一般吐著信子 [00:38.55]掌の上 性感帯を/在手心上的、性感帶里   [00:41.30]優しく伸びてく/輕柔地延伸 [00:43.61] [00:43.91]ほら真っ赤な紹介ページでくだらない/看吧、血紅的簡介頁里無趣的內容 [00:46.59]プリセットでチープな細い恋愛を/預設好廉價又狹隘的戀愛 [00:49.19]夢日記でこっそり綴る崩壊欲に溺れ媚(こ)びた/在夢日記中→悄悄地記錄下來沉溺於其中的毀壞慾 [00:54.68] [00:55.24]作者:不詳 [00:57.95]能夠挺起胸膛稱之為朋友的人在她而言是不存在的。 [01:00.59]本來就喜好讀書的她、被這本奇妙日記的作者所吸引。 [01:03.74]同時她發現自己也是日記的作者之一。 [01:05.02] [01:05.31]解(ほど)けかけてた生存本能/開始獲得解放的生存本能   [01:07.82]世界を変える言葉は/改變世界的話語則 [01:10.47]あなたが記す全てに宿されて//寄宿在你筆下的一切之中   [01:14.96]「生きて」/「活下來」 [01:16.07] [01:15.82]ほらあっちもこっちも渇く静かな/你看處處都渴望寄居在 [01:18.52]カルテットに代替った夢を寓居(ぐうきょ)に/替代無聲四重奏的夢里 [01:21.19]愛注射でちょっぴり太ももの快(かい)を注いだ夜に/因愛的注射而微微落淚 大腿處感受到愉悅的夜晚中 [01:26.15] [01:26.46]ねぇ一切合切の感情を奪ってはいけない?/吶難道不可以將所有的感情都奪走嗎? [01:29.21]この空虚な漆黒サーカス もう一度咲け/這空虛又黑暗的馬戲團 再度盛開吧 [01:31.87]また失敗ばっかりの恋ごっこに陶酔的な/再次陶醉於失意滿滿的戀愛遊戲中 [01:34.60]ロンリーベイベー ロンリーベイベー/lonely baby lonely baby [01:37.14]逆らっても作家に乞(こ)う/即便反抗也要向作家祈求   [01:38.51]続かないデートは消えて/無法維持的約會就此消失 [01:39.92]虚言に妄執通りであなたを探す/癡迷於謊言來找尋你 [01:43.31]この手で触りたい/想用我的手去觸碰你 [01:53.70] [01:54.37]那天也在圖書室裡發狂一般 [01:56.51]沉浸在這本日記中。 [01:57.12]「…?」 [01:58.29]書架的那端有個男生在向我微笑 。 [02:01.08]不知為何、突然感覺這位青年知道日記的事。 [02:03.71] [02:04.00]壊れかけてた脳内投射/正在崩潰的腦內投影  [02:06.52]「仲良くしてね」/「要好好相處哦」 [02:07.81]乱れた正しさがわからなくなって/越來越不理解紊亂的真相   [02:11.86]委ね笑った/笑著任其擺佈 [02:14.34]. [02:14.66]何度もキスして/親吻過多少次   [02:18.73]夜を包み込む/夜色也被涵蓋在內 [02:22.73]誰も気付かない/不被任何人察覺   [02:26.71]小さすぎる私を/太過渺小的我 [02:30.75]「君は気付いてる/「你察覺到   [02:34.77]誰も存在しない(いない)こと」/沒有任何人存在」 [02:38.63]神様ありがとう/謝謝你神明   [02:42.64]これが私の “騎士(ナイト)”/這就是屬於我的“騎士(knight)” [02:46.90] [02:47.30]她的視力漸漸地退化。 [02:50.29]「想在最後將日記深深烙印在眼中」 [02:53.28]冬日結束之時她的雙眼完全被黑暗所覆蓋。 [02:56.00]「我、已心滿意足」 [02:57.02] [02:57.31]どうかどうか聴いて頂戴/無論如何無論如何都請傾聽  [02:59.27]「真是無比神奇的書啊」 [02:59.89]私が集めた音/我所收集的聲音 [03:01.73]「在日期中寫下渴望的事就一定會實現」 [03:02.71]手探りの左手が/在摸索的左手   [03:05.22]その首を絞めるまでは/能夠扼緊脖頸之前 [03:10.12]「永別了、YUMA」「對不起」 [03:10.75] [03:11.23]ねぇ一切合切の感情を奪ってはどうだい?/吶將所有的感情都掠奪一空如何? [03:13.87]この数奇な桎梏(しっこく)サーカス/這不幸又似牢籠般的馬戲團   [03:15.22]もう一度哭(な)け/再度哭泣吧 [03:16.63]また失敗ばっかりの愛ごっこに依存性的な/再次對失意滿滿的戀愛遊戲產生依賴 [03:19.27]ロンリーベイベー ロンリーベイベー/lonely baby lonely baby [03:21.84]逆らっても殺家(さっか)に乞(こ)う/即便反抗也要向殺家祈求   [03:23.22]捲(めく)れないページは消えて/無法翻動的書頁就此消失 [03:24.51]また生きても死んでも生きても死んでも/無論是生還是死無論是生還是死   [03:25.97]あなたは何処?/你在何處? [03:27.32]涙はそっとあなたに届く/淚水靜靜地 流向你 [03:30.36]「這便是我的“忘卻”」 [03:31.57]YUMA的眼罩掉了下來 [03:32.67]「本当は見えてたの」/「其實我看得見」 [03:38.22] [03:39.26]青年緩緩地鬆開了勒住脖頸的手。 [03:41.61]「我想要知道日記的效力。」 [03:44.14]「全部、都是世界的錯。」 [03:46.23]「等等我、母親、梅爾。」 [03:49.89] [03:50.31]那麼她到底寫下了怎樣的願望呢。 [03:53.53]青年翻開了最新的一頁。 [03:55.85]「……」 [03:56.86]青年的雙眼中流露出了悲傷。 [03:59.50]一月二十四日 「愛人將〇掉我」 [04:03.60] [04:05.43]終わり [04:07.96]