[00:00.18] [00:01.19]レアノ [00:05.74] [00:06.11]作詞:ピノキオP [00:07.59]作曲:ピノキオP [00:08.14]編曲:ピノキオP [00:09.36]唄:鏡音リン [00:11.58]翻譯:eko [00:13.79]LRC:Momos [00:15.11] [00:17.46]いつも遊んでる友達の/總是一起遊玩的朋友的 [00:20.62]ヘンテコなあだ名や/古怪綽號 [00:23.93]仲間内だけ盛りあがる/在同伴間很受歡迎的  [00:27.16]ふざけた挨拶や/嬉鬧的招呼用語 [00:30.05] [00:30.47]近所のおばちゃんが着ている/附近的老婆婆穿的 [00:33.67]物騒なTシャツや/樣式可怕的T恤 [00:35.95]見慣れてしまった 毎日に/已經看慣的每一天 [00:40.65] [00:42.96]毎分 毎秒 毎時間/每分每秒每小時 [00:46.23]感動してられないんだ/已經無法獲得感動 [00:49.50]当たり前の 君と私で/那是你與我理所當然般的 [00:52.69]互いに目隠ししてるから/遮住彼此雙眼的緣故 [00:55.30] [00:55.67]残念無念 あなたの宝物は/非常遺憾 你的寶物 [00:59.10]あいつにはゴミだけど/對那傢伙來說卻是垃圾 [01:01.98]明日に大切になるものは/明天變得珍貴的事物 [01:05.56]今日捨てちゃうけれど/卻在今日全部捨棄 [01:08.10] [01:08.53]合縁奇縁/相遇隨緣   [01:09.58]誰もが通り過ぎた/是誰在大街的一角 [01:12.05]大通りの隅で/與你擦身而過 [01:13.96]埃かぶり 微笑んでいた/全身沾滿灰卻笑著 [01:18.29]レアの輝き/珍貴的耀眼光芒 [01:23.39] [01:25.85]..music.. [01:33.41] [01:35.40]初回限定生産の/初回限定生產的 [01:38.38]不自然な優しさが/矯作的溫柔 [01:41.86]昔もれなくついてきた/從前如影隨形的  [01:44.96]サイン入りのジョークが/精心策劃的惡劣玩笑 [01:47.59] [01:48.26]世界中の至る所で/在世界到處各地   [01:51.38]転売された笑顔が/被轉賣的笑顏 [01:53.85]足りない幸せを 満たしてる/填滿了不足的幸福 [01:58.33] [02:00.72]ぽっかり空いた 優越感/空洞的優越感 [02:03.84]欠けていたのは 何だった?/所欠缺的是什麼? [02:07.24]いつか醒めてゆく 夢ならば/哪天從夢中醒來的話 [02:10.56]絡まった糸切って 踊りましょう/切斷纏繞的線來跳舞吧 [02:13.10] [02:13.45]残念無念 誰もが口にしてた/非常遺憾 不管出自誰之口 [02:16.84]安っぽい言葉だけど/卻都是毫無價值的話語 [02:19.84]千年前から 使い古してた/從千年以前使用許久的 [02:23.41]とっぽい言葉だけど/卻是令人討厭的話語 [02:25.79] [02:26.25]孤立無援/孤立無援   [02:27.55]あいつじゃ無視されてた/那傢伙在大舞台的中央 [02:29.88]大舞台の中央で/被無視了 [02:32.45]あの人が 口に出した途端/那個人啟齒的當下 [02:36.17]レアの輝き/珍貴的光芒耀眼著 [02:40.78] [02:41.30]..music.. [02:51.07] [02:52.30]それは 立場 時間/那是因為 立場 時間 [02:54.95]或いは その日の気分で/或是 那天的心情 [02:58.99]色が変わり 形が変わり/所以顏色變了 形體變了 [03:02.28]そばにあるのに 掴めなくなり/明明就在身旁 卻無法掌握 [03:04.97] [03:05.33]残念無念 あなたの宝物は/非常遺憾 你的寶物 [03:08.81]あいつにはゴミだけど/對那傢伙來說卻是垃圾 [03:11.75]明日大切になるものは/明天變得珍貴的事物 [03:15.23]今日捨てちゃうけれど/卻在今日全部捨棄 [03:17.77] [03:18.17]合縁奇縁/相遇隨緣   [03:19.46]誰もが通り過ぎた/是誰在大街的一角 [03:21.75]大通りの隅で/與你擦身而過 [03:24.27]立ち止まって また見つけたんだ/停住腳步 再度發現了 [03:28.03]それは レアの輝き/那是 珍貴的耀眼光芒 [03:37.47] [03:51.90]終わり