[00:24.87]大体それで良いんじゃないの/大致上就這樣也沒關係不是嗎 [00:26.53]適当だって良いんじゃないの/隨便應付也沒關係不是嗎 [00:28.69]少し不安残したほうが/留下一點不安 [00:30.61]楽しく生きられるんじゃないの/可以過得比較快樂不是嗎 [00:32.35]疲れたら寝れば良いんじゃないの/累了的話去睡也沒關係不是嗎 [00:34.53]たまには楽して良いんじゃないの/偶爾輕鬆一下也沒關係不是嗎 [00:36.41]やりたいことやる為に/為了做想做的事情 [00:38.48]僕らは生きているんでしょう/我們就是為此而活的對吧 [00:40.00] [00:48.84]大体それで良いんじゃないの/大致上就這樣也沒關係不是嗎 [00:50.66]失敗しても良いんじゃないの/即使失敗也沒關係不是嗎 [00:52.57]どんなに悩んだってほら/就算再怎麼煩惱 你看 [00:54.55]結局タイミングなんじゃないの/結果不就是timing嗎 [00:56.28]一つ一つ抱え込んで/一個一個攬入心裡面 [00:58.82]一体何をどうしたいの/到底是想要做什麼 [01:00.63]やりたいことやる為に/為了做想做的事情 [01:02.66]君は生まれてきたんでしょう/你就是為此而活的對吧 [01:04.10] [01:04.85] [01:20.62]完璧な生き方なんて出来ないから/因為根本無法過著完美的生活 [01:24.43]完璧な生き方なんてしたくないから/因為根本不想過著完美的生活 [01:28.74]不器用な僕は不器用なままで/笨拙的我就還是維持笨拙的樣子 [01:34.49] [01:37.17]神様、この歌が聞こえるかい/神啊,聽得見這首歌嗎 [01:40.93]あなたが望んでいなくても/即使你不這麼希望 [01:44.45]僕は笑っていたいんです/我還是想要笑著 [01:46.66]泣きたい時は泣きたいんです/想在想哭的時候就哭 [01:48.71]いつだって自然体でいたいんです/無論何時都想要自然地活著 [01:52.37] [01:53.13]誰もが二度と戻れぬ今を/因為無論誰都再也回不去的現在 [01:57.04]きっといつか後悔するから/未來總有一天一定會後悔 [02:01.49]今はまだこんな気持ちで/所以就算還在用這樣的心情 [02:04.99]気ままに歩いていたって、良いよね/隨心隨欲地走著,也沒關係吧 [02:06.13] [02:06.68] [02:24.82]大体それで良いんじゃないの/大致上就這樣也沒關係不是嗎 [02:26.49]無理はしなくて良いんじゃないの/不用勉強也沒關係不是嗎 [02:28.61]作り笑いしたってほら/就算故作微笑 [02:30.61]ちっとも楽しくないでしょう/你看 一點也不快樂對吧 [02:32.66]一つ一つ抱え込んで/一個一個攬入心裡面 [02:34.60]一体何をどうしたいの/到底是想要做什麼 [02:36.39]誰も100点満点の/一百分滿分的答案什麼的 [02:38.53]答えなんて出せないんでしょう/誰也答不出來對吧 [02:40.01] [02:43.06]..music... [02:47.34] [03:12.58]完璧な生き方なんて出来ないから/因為根本無法過著完美的生活 [03:16.46]完璧な生き方なんてしたくないから/因為根本不想過著完美的生活 [03:20.33]不完全な僕は不完全なままで/不完全的我就還是維持不完全的樣子 [03:26.95] [03:29.15]神様、この歌が聞こえるかい/神啊,聽得見這首歌嗎 [03:33.09]あなたが望んでいなくても/即使你不這麼希望 [03:36.37]僕は笑っていたいんです/我還是想要笑著 [03:38.55]そして今叫びたいんです/然後現在想要吶喊啊 [03:40.52]いつだって最後は No Logic/無論何時最後總是 No Logic [03:44.60]僕らのこの一度きりの夢/我們的這個只有一次的夢 [03:48.56]どうせいつか終わりが来るなら/既然總有一天會結束的話 [03:52.13]生きることをやめたい時だけ立ち/只在想要放棄活下去的時候 [03:57.06]止まって考えるくらいで 良いよね/停下來站著想一想左右,也沒關係吧 [04:00.17] [04:08.85]"やりたいことだけ選んで、/"只選擇想做的事情, [04:10.95]要らないもの切り捨てて"/不需要的東西都割捨掉" [04:12.70]誰もが皆そんな風に/無論是誰都能夠這樣子 [04:14.85]歩けるわけ…無いよね/走下去…是不可能的吧 .