[lr:buzzG] [co:buzzG] [ag:buzzG] [00:01.08]ワールド・ランプシェード/World Lampshade [00:02.85] [00:08.46]編曲:buzzG [00:10.68]唄:りょーくん [00:12.89]翻譯:kyroslee [00:14.99] [00:17.69] [00:20.26]笑い方も忘れて/就連怎去笑 [00:25.32]間違い方も忘れて/怎去犯錯亦忘掉 [00:28.71]「君に触れれば灰になるなら、/「若然被你觸碰就會化成灰燼的話, [00:34.48]灰になる私は幸せね。」って/那化作灰燼的我真幸福呢。」 [00:39.30]そう言ってた それから/自從你 那般說道 [00:49.93]世界を呪った君は笑い方が上手くなった/曾咒罵世界的你變得比以往更會展露微笑 [00:58.52]自分のこと嫌いになりすぎる/如此的過份地自我厭惡 [01:04.36]それを見るのが辛かっただけなんだ/看着那般的你只會令人難受呢 [01:09.12] [01:10.70]綺麗事が嫌いで/討厭滿口漂亮話 [01:15.54]誰にも関わらない透明人間/誰亦不在意的透明人 [01:19.86]ワンコードで/想要去確認其存在 [01:21.84]その存在を確かめたくて鳴らすよ/而奏起那和弦吧 [01:27.76] [01:28.10]世界中が全部嘘だと/「世上一切都不過是玩笑一場」 [01:33.13]神様から告げられたって/即使神明如此告訴我 [01:38.19]このくたびれたカラカラのあばらで/但當我以這疲倦乾涸的心胸 [01:44.71]君の名を呼べば/呼喚你的名字 [01:48.21]36度の音が/36度的音 [01:51.58]確かに届いて灯る/的確傳達得到燃亮起來呢 [01:57.26] [02:10.83] [02:14.66]見えないもんを見ようとして/試着去尋找無法看見的事物 [02:19.82]見えるもんは見ないようにして/對看得到的事物視若無睹 [02:23.12]勝手な僕らはたぶん一人では/任性的我倆大概獨自一人的話就連呼吸亦做不到 [02:28.83]息もできないんだって知ってしまった/那樣的事我很清楚呢 [02:33.53] [02:52.28] [02:54.38]気付かれなかった/你找到了那沒曾被人察覺的 [02:59.22]本当の僕を見つけてくれた/真正的我 [03:08.05]君が黒い空に飛んでいこうとしてる/你想要飛過漆黑的天空 [03:13.88]仄暗い過去と繋いだ手を離してよ/放開那牽着暗淡過去的手吧 [03:24.13]解いてよ 笑ってくれよ/解開吧 來笑一笑吧 [03:31.28] [03:32.57]くだらなくてどうしようもない世界に/對無聊得無藥可救的世界 [03:38.65]明かりを灯して/燃點燈火 [03:42.40]灰になって 雨と混じって/化作灰燼 但願能與雨水混和 [03:47.35]君に降り注ぐように/降下到你身旁 [03:51.87] [03:52.23]世界中が全部嘘だと/「世上一切都不過是玩笑一場」 [03:57.23]神様から告げられたって/即使神明如此告訴我 [04:02.26]このくたびれたカラカラのあばらで/但我還是以這疲倦乾涸的心胸 [04:08.77]君の名を呼ぶよ/呼喚着你的名字啊 [04:12.19]バラバラになったっていい/即便會變得支離破碎亦沒關係 [04:15.77]今度こそ伝えるんだ/這次定能將心意告訴你呢 [04:23.44]忘れないようにね/但願不會忘記 [04:27.11]36度の呼吸が何度だって鼓動を知る/36度的呼吸不論多少次亦會知曉那份心跳 [04:35.33] [04:44.63]EnD [04:50.74]