ハロー、オレ神様。 唄:初音ミク、IA(コーラス) 翻譯:唐傘小僧 ハロー、オレ神様。/Hello、本人是神明 今日もおまえらを見守る/今天也將守護你們 ほんとうは 助けるべきだが/本來呢 應該去幫你們的 サボっている/但是我曠工了 ハロー、オレのたん当/Hello、我所負責的人 新社会人 サトウ/新鮮社會人 佐藤 こいつ がんばりやだが/這個人 儘管很努力 いかんせん ドジだ/但無奈 總會出差錯 ゆいいつの いやしようそ/唯一的 治愈要素 しょうがくせい ぽぽちゃん/小學生 波波醬 こいつ めちゃかわいいが/這孩子 雖然超可愛 いかんせん アホだ/但無奈 總是太笨拙 がんばっても がんばっても/無論怎麼努力 無論怎麼拼命 ダメなときがある/都會有不順的時候 なのになんで/然而為何 前向いて 生きていかなきゃ/必須要 いけないの?/積極向上地活著呢? 2分後すら 見えてない/連兩分鐘后的未來 都無法預見 人間のくせに/明明是人類 今日も そんざいしない答/今天卻也 苦苦思索著 考えこんでんだ/根本不存在的答案 ハロー、オレ神様/Hello、本人是神明 今日もおまえらを見守る/今天也將守護你們 助ける気はあるので/雖有心想幫助你們 明日から本気出す/但要明天開始才好好做 ハロー、オレのたん当/Hello、我所負責的人 自しょうミュージシャン hoge/自稱音樂家的 hoge こいつ いい曲かくんだが/這傢伙 雖寫曲子不錯 いかんせん 笛だ/但無奈 用的是笛子 とくべつに動物わく/這裡特別提下動物類 のらネコのスズキ/野貓鈴木 人間味あふれるヤツだが/雖是充滿人情味的傢伙 いかんせん ネコだ/但無奈 他是只貓 さけんでも さけんでも/無論怎麼呼喊 無論怎麼呼喊 とどかない声がある/都會有聲音無法傳達 それなら だれに/既然如此 對誰   本音とかいうヤツを/才能夠訴 言えばいいのかな/說心聲呢 雨はやっぱり ふるから/雨依舊會落下 生きてゆくことはむずかしい/活在世上無比艱難 みんな すりむいたキズを/無論是誰 都有著 かかえこんでんだ/種種創傷 ..music.. がんばっても がんばっても/無論怎麼努力 無論怎麼拼命 ダメなときがある/都會有不順的時候 なのになぜか/然而不知為何 立ち上がり やり直し/會站起來 重新來過 前を向いてんだ/積極向前 まちがえたって だいじょうぶ/即便犯了錯 也沒有關係 もう一度 やってみろよ/再一次 去嘗試吧 2分後すら分からない/兩分鐘后的未來都無法知曉 人間なんだから/正因為你們是人類 さけんでも さけんでも/無論怎麼呼喊 無論怎麼呼喊 とどかない声がある/都會有聲音無法傳達 そんなときは/這種時候 ちょっとだけ/我就會稍稍   キセキをおこしてやるさ/為你們帶來些奇跡 雨はやっぱりふるから/雨依舊會落下 生きてゆくことはむずかしい/活在世上雖會艱難 けれど いたむ今は/然而 充滿痛楚的當下 たしかに進んでるさ/真切地在前進著 終わり