「わたくし、古代のロマンにЗволинский!」 【ロシア人富豪:Алэксэй Романоич Зволинский】 (Alexey Romanovic Zvolinsky: The Russian billionaire) 「嗚呼~穴があったら、掘りたい!」 「Ladies and Gentlemen! さぁ!本日お聞かせするのは私の華麗なる半生、 貧しい生い立ちで幕を開ける涙に涙の物語でございます!」 「Хорошо, хорошо、張り切って参りましょう! さぁ腕を組みながら足の筋を伸ばす運動!」 赤く揺らめく暖炉(Печка) 家にもあったのに 悲しいけれど 燃やすべき 薪がなかった 弟達はいつも 機敏(ちょこまか)に動いてた 腹は減るけど じっとしてたら 凍っちまうから 運命の贈り物 不幸を詰めた 入れ子人形(Матрёшка) 開けても 開けても 悲しみばかり 「Хорошо, хорошо! борщは黒胡椒! さぁ、2番ははますます涙ちょちょぎれまスキー」 白く煌めく大河(Волга) 風を切り裂いて 走れ馬車よ(Тройка) 家は遠いか 空駈けろ 妹達もいつも 腹を空かせてた 頑張れ末妹よ(Катюша) 銀のお注射 きっと快くなるさ 人生は贈り物 不条理詰めた 入れ子人形(Матрёшка) 開けても 開けても 苦しみばかり 「さあ皆様!お手元にハンカチ等ご用意くださいませ。 え、此処まではほんの序章に過ぎません。 本当に悲惨なのは此処からでございます!」 臥せる少女の治療費で 貧しい家計は燃え上がり 父親(パパ)は遠くの炭坑で 岩が崩れて下敷きに 登りは険しき坂道も 転がり堕ちるは正に刹那 死せる少女の葬列に 愛した二人の影はなく 母親(ママ)も娼婦の格好で 無理が祟って旅立てり どんなに険しき坂道も 転がり堕ちるは正に刹那 「刹那―――」 「貴方、あ・な・た!」 「おお、Eirene。愛しいの我が妻よ… わたくし、君の魅力にЗволинский!」 「何バカな事をおしゃってのですか? 作業の方がいかがですか?」 「順調快調絶好調!今は丁度休憩していた所です。 ああ、君達はもういいですよ。はい、ありがとう。 Спасибо、Спасибо。」 「おーほん!それでは諸君、 張り切って作業再開致しましょう!」 「「致しましょう!」」 掘っても掘っても砂ばかり どれだけ掘っても脈がない 拝金野郎の妄想さ 無駄な努力と他者は言う それでも 夫は諦めないわ 掘っては掘っては砂埃 どれだけ掘っても切りがない 成金野郎の道楽さ 馬鹿な男と学者は嗤う それでも 妻は着いてゆくわ (眩く) 輝く黄金や (世界中に) 轟く名声が (貴方は) 欲しい訳じゃない (燃えるような) 夢が見たいだけ 運命(Moira)が望むのは 喜劇か 悲劇か 今もう一度【神話】を 歴史の舞台に立たせたい…… 貧しい一家は離れ離れ 私は商家へ丁稚奉公 不細工な顔だと虐められたけど 誰よりも必死に働いた 私(貴方)を支えたのは家族の存在と 母の形見となった一冊の【叙事詩】 ―“運命は残酷だ されど彼女を恐れるな 女神(Moira)が戦わぬ者に微笑むことなど 決してないのだから“― 人生は贈り物 不条理詰めた 入れ子人形(Матрёшка) それでも私(夫)は掘るだろう(でしょう) そこに穴がある限り…… 「Ohoo! Eirene、Eirene!」「貴方、なに?」 「Хорошо, хорошо, Хорошоооо!!!」 「うわ、素晴らしいわ…」