I didn’t realize that the show was over No I didn’t realize that the show was over I didn’t realize that the show was over No I didn’t realize that the show was over 불행과 행복의 아슬아슬한 탱고. 幸与不幸跳着目不暇接的探戈 내 삶이 poetry. 我人生是 poetry. 난 숨만 쉬어도 랭보. 我连呼吸都是Rimbaud 죽을 고생도 즐기면 다 여행. 享受死亡的苦痛 人生便是旅行 지옥에서 보낸 한 철 从地狱送来的列车 but I only got a tan. I'm good. I smile for my dear mama. 아빠와 빼닮은 내가 울면 长相酷似爸爸的我哭泣的话 울던 그가 보일까봐. 我担心她会看出来我哭过 And I smile for my dad. 다신 내 눈물 때문에 마음 아프지 않게 再也不会让你因为我的眼泪而悲痛 예전처럼 날지 못하면 어때? 如果我像以前那样不能再飞翔 I survived it. 떴다가 내려앉아 쌓인 건 스트레스 아닌 마일리지. 坠落而下积压的那些不是压力而是里程 세상은 말했지, “The show’s over." 世界宣告着,“The show’s over." 냉소와 조소, 冷笑和雕塑 다 못들은 척 都装作没有听到 and I came through. 여전히 불타는 내 적들의 hate도 仍旧燃烧着我的敌人的hate 내 예술의 땔감. 也成为我艺术的木柴 So fuck you and thank you. Curtain call. 발 밑에 장미 아닌 화살 脚下的不是玫瑰而是弓箭 but I’ll never fall. I didn’t realize that the show was over. No, I didn’t realize that the show was over. I didn’t realize that the show was over. No, I didn’t realize that the show was over. As time goes by, 한숨만 쉬고. 一声喘息 언제나 하늘 탓을 하며 땅을 치고 후회만 하니까 因为我总是在埋天怨地后悔着 난 날지도 걷지도 못한 건 아닐까? 我不是连飞翔与离去都无法选择吗? 세월이 지나고 내 비전은 가면 갈수록 제자리 걸음. 岁月在流逝 我的蓝图却越来越在原地停滞不前 괜찮아 没关系 서있어도 내 심장은 늘 뛰거든. 只要我站着心脏还在跳动 나만 따라 뛰면 돼. 你跟随着我跳动就行 내 심장마저 멈추기 전에. 就连我的心脏停止之前 한 때 마신 윗공기는 呼吸足够的空气 그 구름 위로 뛰는 순간도 在那云朵之上跳动的瞬间 이미 낙하산을 폈을 때였나? 降落伞是否也已经打开? ‘열꽃'이 붉게 피는 걸 보며 박수 치는 그들은 看着火红的"红疹"绽放而鼓掌的他们 내 삶의 3분의 1도 떼어가. 还在过我人生的三分之一 날 말했지, “두고 봐, 전부.” 我说过,“等着看吧, 你们所有人.” 우리가 시체인 줄 알고 밟아댄 새끼들 다 fuck you. 把我们当做尸体践踏的所有混蛋们 fuck you We back. I didn’t realize that the show was over Don't you tell me that it's over No I didn’t realize that the show was over Look at me now You know that I'm here to stay I didn’t realize that the show was over Thank you It was nice to know ya No I didn’t realize that the show was over The show goes on I didn’t realize that the show was over No I didn’t realize that the show was over I didn’t realize I didn’t realize that the show was over