狼になりたい/想变成狼 ——歌历 译:竑廣 夜明け間際の吉野家では  黎明時分的吉野家 はげかけたシティ·ガールと   妝花了的都市女孩 ベイビィ?フェイスの狼たち  和有著娃娃臉的野狼仙 肘をついて眠る  枕著手肘在沉睡 なんとかしようと思ってたのに  以為今夜會有些特別的名堂 こんな日に限って朝が早い  哪知天亮地那麼趕 兄ィ、俺の分はやく作れよ  「老兄,我這份餐點快做啦! そいつよりこっちのが先だぜ 我比他早來的耶!」 買ったばかりのアロハは  才剛買的海灘襯衫 どしゃ降り雨で よれよれ  因為剛剛大雨的關係快變形 まぁ いいさ この女の化粧も同じようなもんだ 哎 算了 這女人臉上的妝也一樣慘 狼になりたい  想要變成狼 狼になりたい  想變成狼 ただ一度  就那麼一次 向かいの席のおやじ見苦しいね  坐在那邊的老頭叫人看來真不舒服 ひとりぼっちで見苦しいね  孤孤單單地見了真不舒服 ビールをくださいビールをください  「啤酒來一罐!啤酒來一罐!」 胸がやける 我火大地喊 あんたも朝から忙しいんだろう  你也是從一大早就忙個不停吧 頑張って稼ぎなよ  趕快加油多賺些錢 昼間?俺たち会ったら  中午如果我們碰頭的話 お互いに「いらっしゃいませ」なんてな  別忘了打聲招呼 人形みたいでもいいよな 「像個機器在活的傢伙也不錯, 笑える奴はいいよな 笑得出來的傢伙也不錯; みんな、いいことしてやがんのにな  最好是大夥兒都混得這麼好, いいことしてやがんのにな 最好是都混得這麼好。」 ビールはまだか 「啤酒還沒好嗎?」 狼になりたい  想要變成狼 狼になりたい  想變成狼 ただ一度  就那麼一次 俺のナナハンで行けるのは  俺的770機車啊 町でも海でもどこでも  街頭巷尾或海邊哪裡都能去 ねえ あんた 乗せてやろうか 「喂!你想不想坐?」 どこまでもどこまでもどこまでもどこまでも 不管是到哪裡不管到哪裡不管到哪裡 狼になりたい  想要變成狼 狼になりたい   想變成狼 ただ一度  就那麼一次 狼になりたい  想要變成狼 狼になりたい   想變成狼 ただ一度   就那麼一次