[00:00.710] [00:04.090] [00:08.330] [00:10.870] [00:11.960] [00:12.960] [00:16.750]Desperado, why don't you come to your senses?失意之人,你为何执迷不悟? [00:25.380] [00:25.880]You been out riding fences for so long now你在围栏之上旁观了好久 [00:32.360] [00:32.710]Oh, you're a hard one喔,你如此固执 [00:35.350] [00:35.990]I know that you got your reasons但我知道你有你的缘由 [00:40.370] [00:40.720]These things that are pleasing you你心之所向 [00:45.200] [00:45.450]Can hurt you somehow不知为何伤了你 [00:48.970] [00:51.020]Don't you draw the queen of diamonds, boy不要抽出钻石女王 [00:54.360] [00:54.660]She'll beat you if she's able她会尽她所能打击你 [00:58.340] [00:59.040]You know the queen of hearts is always your best bet你该明白红心王后是你最佳的赌注 [01:06.740] [01:07.090]Now it seems to me, some fine things以我之见, [01:09.980] [01:10.330]Have been laid upon your table你面前已摊开一手好牌 [01:14.360] [01:14.850]But you only want the ones that you can't get可你贪求不可撷取的果实 [01:21.440] [01:21.840]Desperado, oh, you ain't getting no younger失意之人,你已无法重返青春 [01:29.460] [01:30.250]Your pain and your hunger, they're driving you home你的痛苦并上饥饿驱使你退回原点 [01:37.230] [01:38.470]And freedom, oh freedom well, that's just some people talking还有自由,唉,所谓自由,沦落为人们的谈资 [01:45.750] [01:46.300]Your prison is walking through this world all alone你被监禁于流浪世界的孤独 [01:55.010] [01:55.350]Don't your feet get cold in the winter time?冬日时双脚岂不冰冷? [01:59.250] [01:59.940]The sky won't snow and the sun won't shine没有白雪落下也无阳光闪耀 [02:03.680] [02:03.920]It's hard to tell the night time from the day夜与日难以分辨 [02:09.610] [02:11.650]You're losing all your highs and lows你在失去你的喜怒哀乐 [02:15.180] [02:15.530]Ain't it funny how the feeling goes away?情感日渐麻木的过程岂非可笑? [02:26.290] [02:26.540]Desperado, why don't you come to your senses?失意之人啊,你为何不肯看清? [02:33.960] [02:34.660]Come down from your fences, open the gate从你的围栏跳下,推开心门 [02:41.730] [02:42.120]It may be raining, but there's a rainbow above you或许此刻雨丝未散,但你头顶有一道彩虹 [02:49.900] [02:50.540]You better let somebody love you,你最好让某人爱上你 [02:55.620] [02:58.750]You better let somebody love you,你最好让某人爱上你 [03:05.180] [03:07.120]before it's too late在一切来不及之前