[ti:スカート] [ar:キクチリョウタ] [00:01.229]古川本舗-スカート [00:08.948]呗:キクチリョウタ(ばずぱんだ) [00:14.892] [00:25.959]少しづつほつれ始めていた日々に [00:28.393]一点一点开始散乱的一天天里 [00:30.427]背を向ける弱さは [00:31.696]转过身的懦弱 [00:32.764]包み隠して我を忘れる夜に [00:34.795]逃避忘我的夜里 [00:35.963]否応无く知らされた [00:37.539]不由分说莫名其妙地 [00:39.11]ディストーション、ノイズプレイ、形容词の歌 [00:42.64]distortion ,noiseplay ,形容词之歌 [00:43.487]见透かされた気がして [00:45.163]感觉被看透了 [00:46.178]スコットランド、グラスゴー、雨降りの梦 [00:49.173]苏格兰,格拉斯哥,下雨的梦 [00:51.201]缲り返しては消える [00:52.625]循环往复然后消失 [01:19.231]谁も仆らの声は [01:20.752]我们的声音谁都 [01:22.281]闻こえたりしない [01:23.654]听也听不见 [01:24.467]限りある命で呼びかけて谛めた言叶达に [01:27.412]以有限的性命呼喊着 [01:29.850]応えようも无いままに [01:31.526]就算永远得不到回应 [01:33.151]言いかけては三度挫けて爆ぜた [01:35.182]刚一开口就三度受挫而爆发 [01:36.862]捉えようのない想いも [01:38.389]无法捉住的想法也是如此 [01:39.867]笑い事にならない、出来ない今日を [01:42.204]让人无法笑出来的今天 [01:43.831]思い返すにしても [01:45.151]就算日后回忆起也无法笑出来 [01:47.589]もう [01:48.503]明明已经 [01:53.434]谁もいないのに [01:55.323]谁都不在 [02:00.55]幸せな夜の [02:00.971]那幸福夜里的 [02:01.936]思い出も离ればなれだ。 [02:03.613]回忆也渐行渐远 [02:05.592]チェリーキャンディパイ [02:07.624]cherry candy pie [02:08.130]甘い生地と猫 [02:09.94]甜甜的面团和猫咪 [02:10.416]歌う仆ら [02:11.127]唱着歌的我们 [02:13.717]さよならの时は [02:14.784]说再见的时候 [02:16.409]こうやって [02:17.222]就像这样 [02:17.829]先に眠ってくれないか [02:19.403]你先睡可以吗 [02:20.378]忘れないで [02:22.308]不要忘了哦 [02:30.240]君のスカートが揺れてた [02:32.474]你的裙摆摇曳 [02:36.540]淡い日差しに [02:37.810]日光依稀 [02:39.792]街を汚す夜に [02:41.113]夜路肮脏 [02:43.599]いつも通りに别れた [02:45.174]像往常一样分别 [02:49.993]上手くは言えないな。 [02:52.76]无法言说 [04:00.120]愚かな仆ら [04:01.34]愚昧的我们 [04:01.947]街を抜け [04:02.657]穿过街道 [04:03.418]恋に溺れた [04:04.434]沉溺恋情 [04:05.905]窓ガラス、夜のベランダ [04:07.682]玻璃窗上夜的阳台 [04:09.765]なんだって消えないな [04:11.698]不知怎的挥之不去 [04:13.271]夺い合う仆ら [04:14.640]相互争夺的我们 [04:15.913]形あるものだけを信じて逃げた [04:18.353]只相信有形的东西而逃脱了 [04:20.386]恐れてたんだ [04:21.655]因为害怕 [04:30.299]君のスカートが揺れてた [04:33.143]你的裙摆摇曳 [04:36.494]欲深き夜に [04:37.509]欲求渐深的夜里 [04:39.847]9月の空に [04:40.760]9月的天空里 [04:43.654]いつも通りに别れて [04:45.178]像往常一样分别 [04:49.897]また笑い合えたら [04:51.319]若还能相视而笑 [04:53.710]君のスカートが揺れてた [04:56.96]你的裙摆摇曳 [04:59.859]淡い昨日に [05:00.824]昨日依稀 [05:03.207]街を汚す夜に [05:04.394]夜路肮脏 [05:06.933]いつも通りに别れた [05:08.557]像往常一样分别 [05:13.194]上手くは言えないな。 [05:15.127]无法言说