「泣き出すかもしれないよ」 作曲∶つんく 今度の休日 会えるかしら 下次休假 能見面嗎 何度か聞いたわ 問了好多次 まったく返事が 来ないままで 完全收不到 回應 数日が過ぎた 過了好幾天 心配かけるの天才な人だと 你是讓人擔心的天才 知ってるけど 這我知道 実際 声聞かなきゃ 怖いよ 但不實際 聽聽你的聲音 會害怕 大っきな愛で 包んでるけど 以大大的愛 包容著你 まだ 足りないみたいだわ 但 好像還不夠 会った時だけ甘えるの 只有見面時能撒嬌 上手な人なんだから 是很擅長這些事的人 私だって女の子 我也是個女孩 泣き出すかもしれないよ 或許會哭出來 「本当に好き」とか もうしばらく 「真的喜歡」之類的 已經有段時間 そう言えば 聞いてない 這麼說來 已經沒聽到過了 ゆっくり時間を 一日でいい 悠閒的時間 一天就好 私にください 請給我吧 好奇心だけで生きてる人だと 你是只帶著好奇心過活的人 知ってるけど 這我知道 もっと 女心に興味持って 請對 女人心更有興趣一點吧 小っちゃな胸の この中身は 小小的胸口 在那裡面 あなたへの思いだらけ 充滿了對你的心意 今夜も待ってるけど 雖然今晚也等待著 きっと朝になりそう 我想一定就這樣到早晨吧 私だって女の子 我也是個女孩 優しさにうずもれたい 也想被溫柔對待 小っちゃな胸の この中身は 小小的胸口 在那裡面 あなたへの思いだらけ 充滿了對你的心意 今夜も待ってるだけ 雖然今晚也等待著 きっと朝になりそう 我想一定就這樣到早晨 私だって女の子 我也是個女孩 優しさにうずもれたい 也想被溫柔對待 泣き出すかもしれないよ 或許會哭出來喔