作曲 : 桜井和寿 作词 : 桜井和寿 ちょっとぐらいの污れ物ならば 要是一点点脏了的东西 残さずに全部食べてやる 我会为你一点不剩地全部吃光 Oh darling 君は谁 Oh darling 你是谁 真実を握りしめる 紧握着真实 君が仆を疑っているのなら 要是你对我有所怀疑的话 この喉を切ってくれてやる 来把我的喉咙给切断吧 Oh darling 仆はノータリン Oh Daring 我虽然很笨 大切な物をあげる oh 但是想给你最重要的东西 oh 苛立つような街并みに立ってたって 站在急躁般地的街道 感情さえもリアルに持てなくなりそうだけど 虽然连感情都无法保持真诚 こんな不调和な生活の中で 在这样不调和的生活中 たまに情绪不安定になるんだろう? 偶尔会变得情绪不安吧? でも darling 共に悩んだり 但是 darling 一起烦恼吧 生涯を君に捧ぐ 我会为你奉献我的一生 あるがままの心で生きられぬ弱さを 依着这颗随心所欲的心而无法生存的软弱 谁かのせいにして过ごしている 是为了谁而继续活着 知らぬ间に筑いていた 在不知不觉中筑起的 自分らしさの槛の中で 自我的牢笼里 もがいているなら 挣扎的话 仆だってそうなんだ 我就是那样 どれほど分かり合える同志でも 就算有再怎么知心的朋友 孤独な夜はやってくるんだよ 孤独的夜晚还是会来临 Oh darling このわだかまり Oh daring 这个障碍 きっと消せはしないだろう oh 一定不会消失的吧 oh いろんな事を踏み台にしてきたけど 经历过了许多事 失くしちゃいけない物がやっと见つかった気がする 终于感觉到 找到了不能失去的东西 君の仕草が滑稽なほど 你的动作很是滑稽 优しい気持ちになれるんだよ 让我也变得温柔了 Oh darling 梦物语 Oh daring 梦话 逢う度に闻かせてくれ 每次见面也说给我听吧 爱はきっと夺うでも与えるでもなくて 爱绝不是去夺取也不是施与 気が付けばそこにある物 是发觉时便已存在的东西 街の风に吹かれて呗いながら 一面迎着街道的风 一面唱着歌 妙なプライドは舍ててしまえばいい 把奇怪的自尊心扔掉就行了 そこからはじまるさ 就从现在开始吧 絶望、失望(Down) 绝望 失望(Down) 何をくすぶってんだ 生什么闷气呢 爱、自由、希望、梦(勇气) 爱、自由、希望、梦(勇气) 足元をごらんよきっと転がってるさ 一定会滚动到你的脚下 成り行きまかせの恋におち 坠入这没有结果而顺其自然的恋情 时には谁かを伤つけたとしても 即使有时候伤害了别人 その度心いためる様な时代じゃない 但已不再是要为那些而伤心的时候了 谁かを想いやりゃあだになり 为别人着想 反而成伤 自分の胸につきささる 刺痛着自己的心胸 だけど 但是 あるがままの心で生きようと愿うから 盼望着依着这颗随心所欲的心而生存下去 人はまた伤ついてゆく 人又会再次受伤 知らぬ间に筑いていた 在不知不觉中筑起的 自分らしさの槛の中で 自我的牢笼里 もがいているなら谁だってそう 挣扎的话 任谁也是一样 仆だってそうなんだ 我就是那样 爱情ってゆう形のないもの 爱情这无形的东西 伝えるのはいつも困难だね 传达总是很困难 だから darling この「名もなき诗」を 因此 daring 这首「无名的诗」 いつまでも君に捧ぐ 就永远献给你吧