[00:00.00] [00:04.19]大丈夫 大丈夫 /沒事的 沒事的 [00:07.05]おどけてみせる僕は /表演著滑稽動作的我是 [00:10.83]小さなサーカスの名も無きピエロ /這個小小的馬戲團裡無名的小丑 [00:19.00] [00:19.78]ピエロ /小丑 [00:28.35]唄:amu [00:38.41]真ん丸いお月様みたいな /在像是圓滾滾的月亮般的 [00:43.37]ボールの上 バランスをとって /大球之上 維持著平衡 [00:49.67]派手に転んだりしちゃって /然後忽然華麗地跌落下來 [00:54.62]笑われるのが僕の仕事 /逗人發笑便是我的工作 [00:59.93] [01:00.94]客席に泣いてる君を見つけた /發現了在觀眾席上哭泣的你 [01:05.80]そんな悲しい顔はしないでよ /別露出那麼悲傷的表情啊 [01:11.55]パパもママも知らない君の涙に /爸爸和媽媽都沒察覺的你的眼淚 [01:15.69]僕は気付いた 拭ってあげなくちゃ /被我注意到了 所以就讓我為你拭去吧 [01:23.31]『大丈夫、大丈夫 /『沒事的、沒事的 [01:26.07]痛くも痒くもないんだよ /這樣的根本就不痛不癢喔 [01:29.69]君が笑ってくれるなら』 /只要你能對我歡笑』 [01:34.51]ダイジョウブ、ダイジョウブ / MEISHIDE、MEISHIDE [01:37.41]無様に転ぶ僕は /笨拙跌倒的我是 [01:41.04]小さなサーカスの玉乗りピエロ /這個小小馬戲團裡踩著球的小丑 [01:49.36] [01:51.75]泣き止まない君が言うんだ /眼淚掉個不停的你說 [01:56.72]「あなたの嘘が悲しいの」って /「你的謊話讓我難過」 [02:03.01]『嘘なんて一つも吐いてないよ』/『我說的那些全都是真的喔』 [02:07.87]その言葉にまた泣き出した /聽到這句話你又哭了起來 [02:13.29] [02:25.48]---music--- [02:57.20] [02:59.20]「客席に見せない仮面の下の /「將不會給觀眾席看到的那副面具之下 [03:04.32]あなたが隠した素顔をみせて /你所隱藏起來的真實面容展現在我眼前吧 [03:10.15]怪我したとき痛いって /要是受傷了就說痛 [03:12.91]辛いときは喚いて /要是難過了就喊出來 [03:15.98] 恥ずかしいことはないんだから /沒什麼好覺得羞愧的啊 [03:22.19] [03:23.39]大丈夫、大丈夫 /沒事的、沒事的 [03:26.10]上手く笑えなくていいんだよ /就算不笑得開心也可以喔 [03:29.62]もう二度と嘘を吐けないように /只希望你不必再次撒謊 [03:34.52]大丈夫、大丈夫 /沒事的、沒事的 [03:37.20]堪えたりしなくていいんだよ /就算不去忍耐也可以的喔 [03:40.96]私も一緒に泣いてあげる」 /我也會陪你一起掉眼淚」 [03:45.33] [03:45.93]大丈夫 大丈夫 /沒事的 沒事的 [03:48.65]君が見つけてくれた /你為我尋找到的 [03:52.41]忘れかけてた僕の顔 /快忘掉的自己的臉 [03:57.14]「大丈夫、大丈夫」 /「沒事的、沒事的」 [03:59.80]それはまるで魔法のようだ /那就像是魔法一般呢 [04:05.28]ほら嘘吐きピエロは /看吧 那個撒謊的小丑 [04:10.55]もう消えていなくなった/已經消失不見了 [04:18.15] [04:36.70]-END- [04:47.97]