十六夜シーイング/十六夜Seeing  編曲:Last Note. 唄:GUMI 翻译:黑暗新星 ファインダー越し/隔著尋星鏡看到的 雨降りに浮かぶ星に/在雨中浮現出的星星  ほんの少し弱音とか吐いてみたり/想要對著它稍微說一點點喪氣話  光同士を指で線繋ぎ/用手指給發光的點與點之間連上線 名前のない星座を創る日々だ/每一天都這樣創造著無名的星座 ……ひとり/……獨自一人 何万何億光年も旅してきたヒカリが/走過了數萬數億光年才到來的光芒 こんなに優しいのはどうして?/為何還是如此溫柔呢? もしも涙を星屑に変えられたなら/如果能夠將眼淚變為星辰的話 ねぇ、ボクも強くなれるのかな/吶,我是否也能變得堅強呢 にわか雨をようやくやり過ごしたら/終於等過了一場驟雨之後 次の雨がもうそこで待機してた/下一場雨又已經在那裡等待著了 「雨続きのその後は晴れが続くよ!」って/你說著「陰雨連綿之後就會一直晴天啦!」 笑って傘をさしてくれた/笑著為我撐起了傘 期待に応えられずに輝けないボクを/無法回應期待又沒有光芒 眩しそうに見るのはどうして?/為何要認為這樣的我很耀眼呢? 太陽みたいに周りを照らしているのは/像太陽一樣照亮著周圍的 ねぇ、気付いているかな/吶,注意到了嗎 キミだよ/就是你喔 ..music.. ありがと、さよなら。/謝謝,再見。 拝啓、/敬啟者, 泣き虫だったあの頃のボクへ/致曾經是個愛哭鬼的時候的我 願い事ならもう叶ったよ/願望已經實現了喔 いつの間にか雨は上がっていて/不知何時雨已經停了 今日は星空が綺麗だ/今天的星空很美麗呢 なんだか苦しいのはどうして?/為何卻又覺得有些痛苦呢? 星像が仄淡く揺らぐ/星象帶著微光搖動著   十六夜シーイング/十六夜Seeing ねぇ、ボクは強くなれたのかな?/吶,我是否變得堅強了呢? ————キミという引力に引かれながら/————被名為你的引力吸引著 終わり