ピアノ・レッスン -asp mix- 唄:初音ミク 翻譯:audubon 転んだ夜との間/在迭轉的黑夜間 まれに曖昧に恋をして/稀罕地戀上了曖昧 退屈を数えては朝まで笑い合う/細數煩悶而相視歡笑直到天明 「夢は多分はぐれて、/卻說「夢境約莫已失之交臂, 二度と会うこともないよ。」って/不會再度相見。」 飲み込んだ言葉も巻き込んで回りだす/將嚥下的話語也牽連起而旋轉 ただ僕らは愛をこう歌う/只是我們如此歌頌愛情 ”朝に、夜に、触れ合うもの”と/”於清晨,於黑夜,耳鬢廝磨” 時に薔薇を、時に嘘を/時而給予薔薇 時而給予謊言 繰り返すリズムに乗せながら/一邊和著反覆的節奏 回りだしたレコードが揺らす/轉動的唱盤搖曳著 君と、君の長い髪と/你,以及你的長髮 浅い酔いも 明日の憂いも/微醺的醉意 明日的煩憂 繰り返すリズムに溶けた/都溶化在反覆的節奏 甘い夜/甜美的夜晚 転んだ夜との間/在迭轉的黑夜間 まれに曖昧に恋をして/稀罕地戀上了曖昧 退屈を数えては朝まで笑い合う/細數煩悶而相視歡笑直到天明 ただ僕らは愛をこう歌う/只是我們如此歌頌愛情 ”朝に、夜に、触れ合うもの”と/”於清晨,於黑夜,耳鬢廝磨” 時に薔薇を、時に嘘を/時而給予薔薇 時而給予謊言 繰り返すリズムに乗せながら/一邊和著反覆的節奏 回りだしたレコードが揺らす/轉動的唱盤搖曳著 君と、君の長い髪と/你,以及你的長髮 浅い酔いも 明日の憂いも/微醺的醉意 明日的煩憂 繰り返すリズムに溶けた/都溶化在反覆的節奏 ただ僕らは愛をこう歌う/只是我們如此歌頌愛情 ”朝に、夜に、触れ合うもの”と/”於清晨,於黑夜,耳鬢廝磨” 時に薔薇を、時に嘘を/時而給予薔薇 時而給予謊言 繰り返すリズムに乗せながら/一邊和著反覆的節奏 回りだしたレコードが揺らす/轉動的唱盤搖曳著 君と、君の長い髪と/你,以及你的長髮 浅い酔いも 明日の憂いも/微醺的醉意 明日的煩憂 繰り返すリズムに溶けた/都溶化在反覆的節奏 甘い夜/甜美的夜晚 -END-