[00:01.21]アンハッピーリフレイン(Unhappy Refrain) [00:10.72] [00:27.13]唄:初音ミク [00:29.38]翻譯:26 [00:31.81] [00:38.80]散弾銃とテレキャスター 言葉の整列、アンハッピー 【散弹枪与电吉他 言语的队列、UnHappy】 [00:43.46]単身、都会の町並み 撃ち込んだ音、嫌いですか? 【单身、都会街景并列 一字字敲落的乐音、讨厌吗?】 [00:48.08]声が潰れるまで歌って 何度の時間を棒に振った 【直至声嘶力竭歌唱吧 白白耗尽了多少时间】 [00:52.76]やっとのこと手に入れたアンタ 手離す訳にいかないでしょ 【好不容易掌握住梦寐以求之物的你 没有理由放手吧】 [00:57.43]「ワンマンライブ大成功!」 頭の中は少女漫画 【「一人LIVE大成功!」 脑袋中上演少女漫画】 [01:02.09]残弾、既に無くなった 此処で一度引き返そうか 【残弹、已经全部没了 就此再一次拉幕返身回原点吧】 [01:06.78]そっと置いた丁度良い都合を 何度も拾い上げてたんだ【 静静放在一旁机运恰好的机会 不管几次都将之拾起】 [01:11.41]みっともない暮らしにもうバイバイ そろそろ迎えが来るのでしょ? 【不成体统的生活也已经拜拜啦 差不多该来迎接我了吧?】 [01:15.89] [01:18.19]間違い探しばかりふらふら 【尽是找错问题犹疑不定】 [01:20.82] [01:22.90]振り返り方、教えて頂戴よ 【如何回头、告诉我】 [01:25.60] [01:27.54]足りないものはもう無い、もう無い 【不足之处已无、已无】 [01:29.83]そうかい? そうかい、そうかい 【是这样吗? 是这样吗、是这样啊】 [01:33.02] [01:34.56]言うならそれは、それはラッキー 【如果要说那就是、那就是 Lucky】 [01:36.83]繰り返しの三十九秒 廻(めぐ)り廻(めぐ)っていたら 見えた、それはハッピー?【 重复循环的三十九秒 不断回转啊转的话 看见了、那就是 Happy?】 [01:41.90]納得なんてするはずないわ! 【要同意这种事怎么可能!】 [01:43.88]どんだけ音を重ねたって 終わりも始まりもやっては来ないな 【重合无数的乐音 不管终点或起点哪个都不会来的】 [01:48.81]つまりつまり意味はないの 【总归说来总归说来一点意义都没有嘛】 [01:51.21]どうやらアンタもわかっちゃいないな? 【大概说来你也是从来没明白?】 [01:53.52]画面の向こう 落ちていった 【画面的彼端 坠落而下】 [01:55.65]逆さまのガール、おとなのせかい。 【颠倒的女孩、大人的世界。】 [01:57.94] [02:02.94]散弾銃とテレキャスター 言葉も無いよなアンラッキー【 散弹枪与电吉他 一句话也无啊 UnLucky】 [02:07.65]満身創痍 ゲームオーバー 【满身疮痍 Game Over】 [02:09.76]目に見えて嫌そうな感じですね? 【像是光看见就能感觉的讨厌对吧?】 [02:12.15]散々躓(つまず)いたソレは もう一回を諦めた 【狠狠跌跤的那件事 决定放弃不再试一次】 [02:17.02]転がりつつも勘違った そこでアンタが笑ってたんだ【 一面跌撞也一样是错 于是你笑了起来】 [02:21.71]ワンマンライブ大成功 祭りの後のセンチメンタル 【一人LIVE大成功 祭典后的伤感】 [02:26.36]満場一致解散だ 此処で一度裏返そうか 【全场一致决定解散 就此再一次翻身反转吧】 [02:31.03]声が潰れるまで歌って 何度の時間を棒に振って 【直至声嘶力竭歌唱吧 白白耗尽了多少时间】 [02:35.74]やっとのこと手に入れたアンタ ねえ、ご機嫌は如何ですか 【好不容易掌握住梦寐以求之物的你 哪、心情如何】 [02:40.21] [02:42.50]良くない夢の続きそわそわ 【恶劣梦境继续下去心神不定】 [02:45.19] [02:47.13]間違え方を忘れたその末路 【只能忘掉错误方法的那个下场】 [02:50.04] [02:51.82]なりたいものを頂戴、頂戴 【给我想成就的目标吧、给我吧】 [02:54.06]「もう無い。」 【「已经没有了。」】 [02:55.36]そうかい?そうかい? 【是这样吗?是这样吗?】 [02:57.20] [02:58.84]どうしてそれが、それがハッピー 【可是为什么那就是、那就是 Happy】 [03:00.97]虚ろ目の午前四時 迷い迷って 辿り着いたそこがハッピー? 【眼神空虚的凌晨四时 迷茫啊迷惘不已 终于抵达的那处就是 Happy?】 [03:06.19]こんなに疲れているのになあ 【明明都已经累得不成人形】 [03:08.10]どうしてこれが、これがハッピー 【为什么这就是、这就是 Happy】 [03:10.61]終わりも見えない道に寝そべって 【在这条看不见终点的路躺卧而眠】 [03:13.12]ぐらりぐらり崩れちゃうわ 【轰隆轰隆崩塌下来啦】 [03:15.66]どうやらアンタの姿が邪魔で 【大概说来你的身影就是种妨碍】 [03:17.56]言うならそれは、それはハッピー 【如果要说那就是、那就是 Happy】 [03:19.82]繰り返しの三十九秒 廻(めぐ)り廻(めぐ)っていたら 見えた、それはラッキー? 【重复循环的三十九秒 不断回转啊转的话 看见了、那就是 Lucky?】 [03:24.96]なんだか不思議と報われないなあ 【该说是不可思议也毫无报酬啊】 [03:26.98]ただ音を重ねたって 終わりも始まりもやっては来ないな 【不过是重合着音与音 不管终点或起点哪个都不会来的】 [03:31.93]つまりつまり意味は無いよ! 【总归说来总归说来意义就是一点都没有!】 [03:34.26]そうだね今すぐ飛び降りよう 【是啊现在就立刻飞身跳下吧】 [03:36.47]画面の向こう 落ちていった【 画面的彼端 坠落而下】 [03:38.81]逆さまのガール、おとなのせかい。 【颠倒的女孩、大人的世界。】 [03:41.16]それは?【 那会是?】 [03:42.05] [03:44.17]-END-