パンダヒーロー 唄:GUMI 廃材にパイプ 錆びた車輪 /廢材作菸斗 生鏽的車輪 銘々に狂った 絵画の市 /人人癲狂的 繪畫的市集 黄色いダーツ盤に 注射の針と/ 朝黃色的鏢靶 丟出注射筒的針 ホームベースに 縫糸(ほうし)の手/抓住本壘板 縫線的手 お困りならばあいつを呼べ/ 有什麼困擾就呼叫那傢伙吧 送電塔が囲むグラウンド/ 電線塔圍繞的操場 白黒曖昧な正義のヒーロー/ 是非曖昧的正義 HERO 左手には金属バット/ 左手拿著金屬球棒 ノイズだけ吐いて 犬ラジオ/ 淨只是亂吐噪音的 狗電台 フラフラにネオン バニーガール/搖搖晃晃霓虹燈下 兔女郎 相場はオピウムの種一粒 /行情價是鴉片種子一粒 奥の方に呑まれていく/ 吞嚥到最深處下去 「一つ頼むぜ、お願いだ」/ 「給我一個吧、拜託啦」 カラカラの林檎差し出して/就遞去乾巴巴的蘋果 何でもないような声で愚図って /像在說著沒什麼啦聲音慢吞吞 さあ 何処にも行けないな/ 來吧 哪裡也去不了啊 パッパッパラッパパパラパ /啪啪叭啦 叭叭叭啦叭 煙る 蒸気 喧騒の目/ 燻煙 蒸氣 喧騷的眼 パッパッパラッパパパラパ /啪啪叭啦 叭叭叭啦叭 ここで 登場 ピンチヒッター /在此登場代打 Pitch Hitter パッパッパラッパパパラパ/ 啪啪叭啦 叭叭叭啦叭 あれは きっと パンダヒーロー /那一定就是 PANDA HERO パッパッパラッパパパラパ /啪啪叭啦 叭叭叭啦叭 さらば 一昨日(おととい) 殺人ライナー /再會吧前日 殺人直球 カニバリズムと言葉だけ /只不過與食人族一起聊天 歌うアンドロイドと遊んでる /與歌唱的人形機器人一起遊戲 きっと嫌われてんだ 我がヒーロー/ 一定會被大家討厭吧我的 HERO きっと望まれてんだ ほらヒーロー /一定是被大家期望著吧看哪 HERO カニバリズムと言葉だけ/只不過與食人族一起聊天 歌うアンドロイドと遊んでる/ 與歌唱的人形機器人一起遊戲 きっと嫌われてんだ 我がヒーロー /一定會被大家討厭吧我的 HERO きっと望まれてんだ ほらヒーロー /一定是被大家期望著吧看哪 HERO パッパッパラッパパパラパ /啪啪叭啦 叭叭叭啦叭 狙い 眩む 三遊間 /瞄準 暈眩 三壘與游擊者的對峙間 パッパッパラッパパパラパ /啪啪叭啦 叭叭叭啦叭 ここで 登場 ピンチランナー /在此登場代跑 Pinch Runner パッパッパラッパパパラパ /啪啪叭啦 叭叭叭啦叭 つまり 二点 ビハインド /簡單來說 得分還差兩點 パッパッパラッパパパラパ /啪啪叭啦 叭叭叭啦叭 上手く行かない感情制限 /無法順利表現的 情感限制 バケツ被った猫が鳴く/ 關在水桶裡的貓哭叫 一人また一人消えて行く /一人又一人的消失不見 今更どうしようもないこのゲーム /反正現在做什麼也沒用了這個遊戲 さあ 何処にも行けないな/來吧 哪裡也去不了啊 パッパッパラッパパパラパ /啪啪叭啦 叭叭叭啦叭 がなる 売女 暴言の目 /輕而易舉 妓女 惡言惡語的眼 パッパッパラッパパパラパ /啪啪叭啦 叭叭叭啦叭 ブザー 蜘蛛の仔 警報灯/ 蜂鳴器 蜘蛛女 警報燈 パッパッパラッパパパラパ /啪啪叭啦 叭叭叭啦叭 あれは きっと パンダヒーロー /那一定就是 PANDA HERO パッパッパラッパパパラパ /啪啪叭啦 叭叭叭啦叭 さらば 一昨日(おととい) 殺人ライナー/ 再會吧前日 殺人直球 壊して回れ ブラウン管 /半壞還轉著的 映像管 さらば 一昨日(おととい) 殺人ライナー /再會吧前日 殺人直球 終わり