charActer 唄:初音ミク・巡音ルカ 翻譯:yanao 艶(つや)やかな素肌は/艷麗的赤裸肌膚 燃える事は無くて/在不見著火地 触れた瞬間 その姿を隠した/撫上的瞬間 便隱藏了蹤影 冷ややかな視線じゃ/憑冰冷的視線 乾いた喉を潤せない/無法潤澤乾涸的喉嚨 喜ばせてみせて 潤う瞳で/試著讓我喜悅吧 用濕潤的目光 いつか解かるはずと期待して/期待著終有日能被理解 機械仕掛け(オートマチック)に誘い寄る/如機械運轉般的引誘靠近 煌(きら)びやかな衣装さえ/就連使閃爍耀眼的衣裝 この眼には留まらない/也留不在這雙眼中 仮面だけの感情で/用僅為面具的感情 見つめて恋して抱きしめて/注視我愛戀我緊擁著我 秘密に濡れる裏側/在被秘密濡濕的內側 掴んでこの手 離さないで/用這雙手綑住我 不要離開我 幾重にも張る罠/被佈設數重的陷阱 貴女に抜け出せるかしら/妳是否能從中脫離 解き明かしてみせて/試著全說明白吧 蝋を垂らすように/如蠟液滴下一般 蜜に浸った甘い言葉も/連浸泡蜜液中的甜美言語 知らない誰かの受け売りで/也是看著不知何人現學現賣 花のように咲いた笑顔も/連如花盛放的笑容 この眼には留まらない/也留不在這雙眼中 過激に動く体が/過於激烈動著的身體 誤魔化している関係ごと/願能將這欺騙著的關係 自己暗示で忘れたい/用自我暗示忘記 涙流してるフリさえも/就算正假裝流淚 ...music... 重なった二人 そのどちらもが/重疊的兩人 無論哪方 迷宮(ラビリンス)に溺れている/皆沉溺於迷宮之中 出会いと別れが行き交って/相逢與別離交錯而行 この場には留まらない/停留不在此處 額縁の中の虜/讓畫框之中的俘虜 焦がして剥がして破り捨て/使其焦急將其揭露打破拋棄 非日常(アブノーマル)から逃げて/從非日常的景況中逃走吧 ずっとあのままで居たかった/曾願能永遠如此 私の忘れた籠の鳥/我遺忘的籠中鳥 愛しい名前は『charActer』/那令人憐愛的名『charActer』 -END-