[00:07.98]唄:GUMI [00:09.18]翻譯:Chizu [00:10.36] [00:11.92] [00:13.79]早足歩きの君たちにつられ/跟著快步行走的你們 [00:16.50]こっそり後ろを歩いてく/在後面偷偷亦步亦趨 [00:18.70]僕は思い違いで笑ってる/會錯意的我笑了起來 [00:21.27]寂しがりロボット/感到了寂寞的機器人 [00:24.22] [00:24.50]曖昧言葉のフィルターで/模棱兩可詞句的過濾器 [00:26.67]伝えたい事何にも響かない/有想要傾訴的事卻沒有能夠作響的部位 [00:29.33]だからやっぱり僕の気持ちなんか届いてなかった/果然我的心意無法傳達出去 [00:35.17] [00:35.77]ちょっとまって/稍等一下  [00:37.43]今だけはさ/只有現在啊 [00:39.92]その手 離さないで/那雙手 請不要放開 [00:43.81] [00:45.88]ナキムシロボが/愛哭鬼的機器人  [00:47.22]何処かで泣いた/會在哪裡哭泣呢 [00:48.63]誰にも気づかれないで 泣いた/在誰也沒能注意的地方 哭泣著 [00:51.33]そうして君と遠くなったら/然後和你變得遙遠了 [00:53.76]どうやって歩こっか/要怎樣才能跟上步伐 [00:56.46] [00:56.80]ナキムシロボの心の傷は/愛哭鬼機器人心中的傷 [00:59.33]誰にも分からないんだろ/是沒有任何人明白的吧 [01:01.51]ほら僕だって/看啊就算是我 [01:02.89]分からなかった傷だ/也有不為人知的傷 [01:07.02] [01:07.28]早足歩きの君を見失い/和快步行走的你走失了 [01:09.83]ぽつり一人佇んでる/孤零零地獨自站著 [01:12.01]僕は思い違いで悩んでる/會錯意的我苦惱起來 [01:14.59]寂しがりロボット/感到了寂寞的機器人 [01:17.80] [01:18.07]パララ パララ/啪啦啦 啪啦啦 [01:19.39]パララ パラパラ/啪啦啦啪啦啪啦 [01:20.43] [01:20.61]パララ パララ/啪啦啦 啪啦啦 [01:22.01]パララ パラパラ/啪啦啦啪啦啪啦 [01:23.09] [01:23.35]パララ パララ/啪啦啦 啪啦啦 [01:24.67]パララ パラパラ/啪啦啦啪啦啪啦 [01:25.80] [01:26.02]パララ パララ/啪啦啦 啪啦啦 [01:27.38]パララ パラパラ/啪啦啦啪啦啪啦 [01:28.55] [01:29.16]ちょっとだけ雨に濡れて/有一點點被雨淋濕了 [01:33.19]涙 隠さなきゃね/眼淚 不藏起來不行啊 [01:38.76] [01:42.07]ナキムシロボは迷子になった/愛哭鬼的機器人 成為了迷路的孩子 [01:44.65]声が上手く出せなくなってた/無法順利地發出聲音 [01:47.32]そうして君を探していっても/然而關於尋找你的事 [01:49.87]僕だって叫べるかい/就算是我也想大聲叫喊 [01:52.44] [01:52.72]ナキムシロボの心の涙/愛哭的機器人心中的淚 [01:55.37]雨に濡れてもバレちゃうな/就算淋雨也掩藏不了 [01:57.57]ほら僕だって/看啊就算是我 [01:58.81]気付いてたんだ ずっと/也注意到了啊 一直都 [02:03.11] [02:03.54](僕が生まれた日の/(我出生的那一日你的表情) [02:06.06](君の顔を今も覚えているよ。/(現在也還記得哦。) [02:09.35](目の下にクマを付けて言ったんだ。/(帶著熊貓眼這樣說了。) [02:11.64](おはよう、はじめまして。/(早上好,初次見面。) [02:13.88] [02:14.29](それからたくさん色んな事があって/(從那之後發生了各種各樣的事。) [02:17.17](君は大人になったね。/(你也成為大人了呢。) [02:19.85](おもちゃの僕と遊ぶ時間は減ったけれども、/(而和作為玩具的我一起玩的時間也減少了,) [02:22.52](僕はまだ隣に居ても良いかなあ?/(我可以依舊留在你身邊嗎?) [02:24.31] [02:24.73]ナキムシロボの言葉のフィルター/愛哭鬼機器人言語的過濾器 [02:27.38]自分で置いた言葉の壁だ/放置自己在心牆之中 [02:29.98]意味の無い事ばかりを並べて/陳列的只是毫無意義的事情 [02:32.55]どうやって話すんだ/要怎樣才能交談 [02:35.04] [02:35.32]すれ違いの僕たちの道は/我們交錯了的道路 [02:38.14]同じようで違ったんだ/因為同樣的原因被搞錯了 [02:40.16]そりゃ君だって/那是就連你 [02:41.50]気付かなかったワケさ/都沒發現的原因 [02:45.42] [02:45.72]でもこれだって/但是這樣的話  [02:46.84]伝わるのかな/就可以傳達了吧 [02:48.12]なんて/之類的 [02:51.36] [03:12.53]終わり