[offset:700] [00:00.21] [00:02.11]石橋を叩く…が、どうやら /虽然做了万全的考虑和准备 [00:05.33]それぐらいじゃ分からない /但看起来这点程度也无法完全理解 [00:07.45]そもそも上辺だけ 「あーもうヤメ」/即便如此表面上也得 [00:10.68]興味の無いフリして/装成毫无兴趣的样子说著 「哎,别做了」 [00:12.85] [00:13.15]騙し騙しでもどうにかほら/就算一直欺骗隐藏著 [00:16.15]大人に見えなくもない/大人们也不会看不见 [00:18.33]かわす交わす言ノ葉ノ裏ノ裏/交织的辞藻中所隐藏的真意 [00:21.52]今僕はどちら側?/那我现在到底属於哪一边呢? [00:24.60]滅茶苦茶だ/简直乱七八糟 [00:28.26] [00:29.65]アイマイ独立宣言 [00:31.36] [00:32.63]作词・作曲・编曲:ゆうゆ [00:32.35]呗:GUMI [00:33.59]翻译:Cis. [00:35.33] [00:36.05]ある朝目覚めていつも通り/在一如既往的早晨中醒来   [00:39.30]夢物語なんて無い/也不会有什麽空想 [00:41.61]ほらほら時間だ/「餵就快要到点了」  [00:43.44]急かされても歩き慣れた道行く/就算被这样催促著我也只能走上一贯的步行路 [00:47.08]そんな言うなら/真要这样催促的话   [00:48.89]目的地もちゃんと用意してくれ/至少把目的地给我定好吧 [00:52.55]うまく育たなけりゃ僕のせいにする/要是没什麽长进的话就是我的错 [00:55.61]いつもそうだろアンタ等/你们就是一直是这样对待我的吧 [00:57.68] [00:57.97]あれも これも どれも/无论这个还是那个 [01:00.01]てめぇなんか 大嫌いだ!/你们这群人 我都好讨厌啊 [01:05.57]本当の事ばらせんのなら/要是没把真相说漏嘴的话 [01:10.95]猫の手など借りなくていい/明明可以不借用其他任何人的帮助的 [01:16.32]自分を愛しすぎたんだ/真是自恋过头了 [01:22.64] [01:23.46]..music.. [01:32.95] [01:33.35]落ち着いた景色が徐々に覚ます/沈稳的景色在渐渐蘇醒 [01:36.49]グラデーション・ブラックアウト/Gradation Blackout (渐渐熄灭) [01:38.77]這いつくばる人 足を掴む/在地上蹲踞著的人抓住了(我的)脚 2 [01:42.11]同じ筆の過り/不过是同一个文章的错误 [01:44.21] [01:44.54]「君はこんなもんじゃないぞ」/「你才不应该是像现在这样呢」 [01:49.47]伝う 雫 哂う やめろ/滴下的泪水 别嘲笑我了 [01:52.33]ああ 目も当てられない/啊 实在是不堪入目 [01:54.24] [01:54.53]てめぇなんか 大嫌いだ!/你们这群人 我都好讨厌啊 [02:00.09]本当の事ばらせんのなら/要是没把真相说漏嘴的话 [02:05.49]声を上げろバイバイと手を振れ/就请挥著手大声向著 [02:10.83]かみさま オオカミサマさま/神大人狼大人说拜拜 [02:17.00] [02:18.48]..music.. [02:37.19] [02:38.88]あれも これも 君も 奴も 僕も/无论这个那个还是你我他 [02:42.38] [02:43.74]てめぇなんか 大嫌いだ!/你们这群人 我都好讨厌啊 [02:49.01]その曖昧で小さな世界で/就请让我在这个暧昧的小小世界裏 [02:54.52]この曖昧な宣戦布告を/将暧昧的宣战布告 [03:00.02]高らかに謳え ナナナナ/高声讴歌吧 Nananana [03:06.46] [03:07.00]终わり [03:08.00]