[lr:コンプ] [co:コンプ] [ag:コンプ] [00:03.00]猥雑イデオロギー [00:06.00]豚乙女 [00:09.00]lr/co/ag/コンプ [00:13.00]持ってないもの手に入れた喜び/得手未拥有之物的喜悦 [00:20.00]大切なもの手放した哀しみ/放弃珍贵之物的悲哀 [00:27.00]なんとなくある平穏な日常/不经意中存在的安稳日常 [00:35.00]垂れ流される猥雑イデオロギー/被随意排泄的猥杂思想 [00:42.00]大丈夫かな?大丈夫かな?/没事吧?还好吧? [00:49.00]気にしてみた みたけれどね/试着关心,只是试着而已 [00:52.00]何が大丈夫か分からない/到底什么没事,我并不知道 [00:59.00]そこにあるもの そこにないもの/存在在那里的事物 不存在的事物 [01:03.00]ぜんぶ ぜんぶまとめて見せて欲しいよ/全部汇集起来给我看啊 [01:06.00]神様はそこにいるでしょ?/神明就在那里吧 [01:10.00]いないのならもっとちゃんと隠れててよ/如果不在的话 就请你藏得更好一点啊 [01:17.00] [01:27.00]抱きしめていた自分なりの心/曾经紧紧拥抱着的贯彻自己风格的心 [01:34.00]蹴り飛ばされてずっと雨を見てた/被远远踹飞一直望着大雨 [01:42.00]限りある日は限りなく続いて/有限的日子无限持续 [01:48.00]不意をつく様に幕を下ろすのでしょう/它会趁人不注意的时候突然落下帷幕吧 [01:55.00]作るのか壊すのか/是创作还是破坏 [02:03.00]愛するのか憎むのかは/是深爱还是憎恨 [02:06.00]近過ぎてたまに間違う/离得太近偶尔也会弄错 [02:13.00]きっとあるもの きっとないもの/一定存在的事物 绝对虚幻的事物 [02:17.00]ぜんぶ ぜんぶまとめて教えてくれよ/全部,全部汇集起来告诉我啊 [02:21.00]神様はきっといるでしょ?/神明一定存在吧 [02:24.00]いないのならなんでみんな信じてるの?/如果不在的话为什么大家都要相信呢 [02:34.00] [02:41.00]何もない部屋 その隅っこに/空无一物的房间的角落 [02:45.00]食べかけのパンの様な希望のカケラ/如同吃了一半的面包一样的希望碎片 [02:49.00]干涸びて不味そうだけど/虽然干瘪变味 [02:52.00]カビてないからまだ大丈夫かな?/但还没有发霉就没关系吧? [02:56.00]そこにあるもの そこにないもの/存在在那里的事物 不存在的事物 [02:59.00]ぜんぶ ぜんぶまとめて見せて欲しいよ/全部汇集起来给我看啊 [03:03.00]神様はそこにいるでしょ?/神明就在那里吧 [03:06.00]そこにいるならもっとちゃんと現れてよ/ 如果在的话就好好地给我出现啊 [03:14.00] [03:20.00] 終わり [03:25.00] [03:28.00]翻译:arvehisa