[00:01.600] [00:02.230]時速メーター振り切り 奪うゲーム 〖將油門給催到底 一馬當先〗 [00:05.740]I'm a chaser 誰より速いレース 〖在這場競速勝負中 I'm a chaser〗 [00:09.130]Life is fire 尽きるまでハイペース 〖Life is fire 在精疲力竭之前絕不減速〗 [00:12.600]Let's get ready to rumble 目覚めろPassion 〖Let's get ready to rumble 覺醒吧Passion〗 [00:16.790]生きてる意味を走らせる 〖為了生存的意義不斷奔走〗 [00:18.430]死ねない理由(ワケ)を漉らせる 〖至死不渝的理由滾滾上湧〗 [00:20.080]終点(オワリ)に向かって先駆ける 〖面向終點奮勇爭先〗 [00:21.790]進行方向は明日へ 〖朝著明日前進〗 [00:23.500]Go to the end of the earth 〖Go to the end of the earth〗 [00:25.320]It's excessively ambitious 〖lt's excessively ambitious〗 [00:27.000]スピードを越えた向こう側 〖在跨越速度的彼端〗 [00:28.580]限界はここじゃない 〖此處還並非極限〗 [00:29.940] [00:30.420]動き出した歯車 〖開始轉動的齒輪〗 [00:33.580]後戻りは出来ない Never look back 〖已無法倒轉 Never look back〗 [00:37.260]たった一瞬の喜びへ 〖帶上宛若剝落的心靈〗 [00:40.490]剥がれそうな心運ぶ 〖朝著僅僅一瞬的喜悅〗 [00:44.090] [00:44.210]篝火のような人生さえも 〖就連宛若篝火般的人生〗 [00:50.470]絆が熱を帯びて 加速するOverheat 〖羈絆仍會伴隨著熾熱加速 Overheat〗 [00:57.160] [00:57.280]守りたい人がいるから 〖因為想守護之人〗 [01:00.530]走る はやく 道を 急げ 〖極速 奔走 在道路上 狂奔〗 [01:03.960]花びらが散って惜しむのは 〖之所以為散落的花瓣感到惋惜〗 [01:07.430]人間(ヒト)の勝手な解釈なんでしょう? 〖只是人類的自作多情不是嗎?〗 [01:11.550]何度でも立ち上かって 〖無論幾次都會再度站起〗 [01:14.250]燃やす 燃える 僕らの想い 〖就此煥發 熊熊燃燒 我們的感情〗 [01:18.180]臨界点を突破して 果てなき頂きへと 〖突破自身的臨界點 前往毫無盡頭的勝利〗 [01:25.500] [01:38.960]逃げられない現実が 牙を剥く最先端の街 〖無法逃避的現實 張牙舞爪的新世代街道〗 [01:45.830]足りないのは能力? それとも一握の勇気? 〖是自身能力不足? 亦或是缺乏那一絲絲勇氣?〗 [01:52.690]囚われたことがある僕は 〖被囚禁於此的我〗 [01:57.290]Everything is risky!! 〖Everything is risky!!〗 [01:59.120]自由を誰よりも深く感じられる 〖比誰都還能感到自由的可貴〗 [02:04.380]War out there everyday!! 〖War out there everyday!!〗 [02:05.860] [02:05.970]絶頂期は自分が決める 〖極限乃在自身一念之間〗 [02:09.100]全て 過去も 今も 明日も 〖不論過去 現在 明日 一切的一切〗 [02:12.490]倒れない強さは 要らない 〖比起屹立不倒的強大〗 [02:15.960]すぐに起き上がる強さが 欲しい 〖我更想獲得能百折不撓的堅強〗 [02:20.110]一度きりの運命 〖僅有一次的命運〗 [02:22.860]生まれ変われ 生きてるうちに 〖在重獲新生 活在當下之際〗 [02:26.740]過激なぐらいがいいのさ 〖只求時刻充滿著刺激〗 [02:29.750]This ain't no joke,It's time to history!! 〖This ain't no joke It's time to history!!〗 [02:34.170] [02:47.490]「明けない夜はない」とか「止まない雨はない」…hahaha 〖「毫無黎明的長夜」或是「永不休止的大雨並不存在」…hahaha〗 [02:51.100]慰めを誂(あつら)えど 浸る暇もない oh 〖我並沒有沉浸在依賴著安慰的閒情逸致oh〗 [02:54.410]誰よりもストレート 自分で敷いたレールを 〖自己鋪上的軌道 比誰都更直截了當〗 [02:57.800]生き急ぐ 次のlevel 〖盡情發揮 前往下個level〗 [02:59.490]It's a turn of fate 〖It's a turn of fate〗 [03:01.260]人は僕をこう呼ぶんだ "OVERDRIVER" 〖人們稱呼我為“OVERDRIVER”〗 [03:03.500]Let's come again… 〖Let's come again…〗 [03:04.620] [03:04.730]何度でも立ち上かって走る 〖無論幾次都會再度站起繼續奔走〗 [03:08.140] [03:08.260]愛する人がいるから 〖因為有著深愛之人〗 [03:10.890]走る はやく 道を 急げ 〖極速 奔走 在道路上 狂奔〗 [03:14.250]花びらが散って惜しむのは 〖之所以為散落的花瓣感到惋惜〗 [03:17.660]人間(ヒト)の勝手な解釈なんでしょう? 〖只是人類的自作多情不是嗎?〗 [03:21.850]何度でも立ち上かって 〖無論幾次都會再度站起〗 [03:24.480]燃やす 燃える 僕らの想い 〖就此煥發 熊熊燃燒 我們的感情〗 [03:28.430]臨界点を突破して 果てなき頂きへと 〖突破自身的臨界點 前往毫無盡頭的勝利〗 [03:37.190]