言葉≧Imitation 編曲:やいり 唄:夏代孝明 翻譯:(bilibili av363027) 拾い集めましょう/將那言語 撿起搜集起來吧   言の葉 汚れた手で/用你污穢的雙手 赤く染まったままじゃ/僅僅是染作赤紅   好きになれない/還是讓人喜歡不起來啊 一人ぼっち 言の葉/孤身一人 言語   歩き出したんだ/向前邁步 勇気出して言いましょう/鼓起勇氣說出來吧   君が好きだと/「喜歡你呀」 いつか声が枯れても/哪怕聲音枯竭   僕の言葉が/我的話語也 君のことを好きになるように/依然會說著喜歡上你 何から話そう/說些什麽吧   想いを乗せたんだ/帶上我的思念 ちりばめた言の葉/鑲嵌其中的話語 求めあった日もただ/追求著的日子   崩れ去ったような嘘も/還有奔潰而去的謊話 忘れないで/都請不要忘記   ありふれてしまうから/因為已經滿溢出來了呀 綺麗な言の葉を/此刻 將美麗的話語   今見つけ出して/呈現給你 素敵な言葉は/你的口中   君の言葉で/說出了美妙的話語 今もひとりぼっち/如今依然是孤身一人   言の葉 泣きだしたんだ/言語 哭了出來 僕のせいなんだ ごめん/是我的錯 抱歉   声聴きたいよ/好想聽見你的聲音 まるで的外れだと/用仿佛終結的話語   笑われるかな/嘲笑著我啊 最後の君も/最後的你   笑っていたね/依然笑著呢 求めあった日もただ/追求著的日子   崩れ去ったような嘘も/還有奔潰而去的謊話 忘れないで/都請不要忘記   ありふれてしまうから/因為已經滿溢出來了呀 綺麗な言の葉を/此刻 將美麗的話語   今見つけ出して/呈現給你 素敵な言葉は/你的口中   君の言葉で/說出了美妙的話語 求めあったよ今も/我啊 現在也在追求者   崩れ去ったんだ過去を/將那崩潰而去的過去 忘れたって/忘掉   ありえない嘘をつく/說著不現實的謊言 綺麗な言の葉を/此刻 今見つけたんだ/眼前看到了 美麗的話語  悲しい言葉は/這樣悲傷的話語 もう言わないで/請不要再說了 ..music.. (なんど だって ぼくは いうよ) /(不管幾次我都會說) (いまも きみの ことが すきと) /(我啊 好喜歡你) (ことば きえた あいの うたは /(消失的話語 愛的歌曲 きみの まほう さ)/是你的魔法呀) (ことば つなぎ/(將話語連接起來 いまも うたって ・・・) /如今依舊歌唱著) 冷たくなった手を握ったら/只要握住那冰冷的手 また笑ってくれますように/就能夠重新微笑起來 もう泣かないで/請不要再哭泣了   ただ前だけ見て/望著前方就好 響きだした言の葉/響起了這樣的話語 求めあった日の歌を/曾追求過的日子里的歌曲 君がいない今歌おう/在你已不在的此刻 唱起來吧  泣かないって/別哭泣了   ありえない嘘をつく/說著不現實的謊言 綺麗な言の葉を/將美麗的話語   全部あげる/全部送給你 悲しい言葉は/悲傷的話語   僕のものでしょ?/可以讓給我嗎? 求めてた今から/從追求的今天開始   過ぎ去った感傷も/將過去的感傷 忘れないで/一併忘掉吧 ありがとう今も/訴說著感謝  君のコト/你的的事情   嘘「葉」つかない/並不是謊「話」   教えてくれた/這樣告訴了我 これから話すよ/現在開始述說吧   僕の言の「葉」/我的「話」語 僕の言の「葉」/我的「話」語 一人ぼっち言の葉/孤身一人的話語  僕の言の「葉」/我的「話」語 終わり