えっ?今?今って、今すぐ? すまない、なんとか、ごまかしてくれ。 そんなこと急に言われたって、こっちだって。 半沢さん、いらっしゃいますか? 半沢さん。 はい。 金融庁の島田です。 部屋の中を確かめさせていただきます。失礼します。 ちょ…、ちょっと、何すんの? やましいものなんか何もないわよ 。 すぐに済みますので、お気になさらないでください 。 気にするっつうの。 島田、天袋や床下収納も見逃さないようにね。 はい。 どうだ? ダメです。 ちょっと、何なのよ。 この部屋は? 寝室よ。 では、私が失礼します。 やめてよ。 あ、ちょ…もう、なんなのよ。 ありません。 もう十分でしょう。ないものはないの。 そこは? ここはただのウォークインクローゼットよ。 開けなさい。 中を拝見します 。失礼。 ありません。 奥までちゃんと探したの ? 探しました。 いいわ、引き揚げなさい。 分かりました。 诶?现在?就是说马上吗? 抱歉,你想办法帮我糊弄过去。 你突然这么跟我说,我也... 半泽太太,您在家吗? 半泽太太? 来了。 我是金融厅的岛田,请让我们进去检查一下。 冒犯了。 等...等等,你们干嘛呢。 我家可没有什么见不得人的东西。 马上就好,请不要介意。 怎么可能不介意。 岛田,小橱柜和地板下的储物柜也别漏了。 是。 怎么样? 没有。 等等,搞什么嘛。 这个房间是? 寝室。 那就由我来,冒犯了。 不要了。 等...这是干什么啊? 没有。 已经够了吧。没有的东西就是没有。 那里是? 就是个步入式衣橱而已。 打开。 请让我们看一下。 冒犯了。 没有。 里面也好好找过了吗? 找过了。 好了,先撤吧! 明白了。