銀行の金庫室の扉を開けるには、まず8桁の暗証番号を打ち込まなければならない 。次に鍵を挿して開錠するのだが、その鍵はキーボックスの中に収納してあり、そのボックスを開けるにも、また別の暗証番号が必要となる。 それらの暗証番号は、課長クラスの担当者が週替わりで管理し、 支店長でさえ、知ることはできない。 もう9時半だ、10時に支店長と担当課長が来ちゃいます。 担当課長のデスクは? あそこ、あの奥です。 出身は? えっと、名古屋だったかな。 バカか!東京第一、産業中央、どっちの出身かって聞いてんだ。 産業中央です。 年は? 42~43かな。 よし、だったら。 どうするんですか?何やってるんですか? あった。 暗証番号は8桁もあるんだ、もしも、忘れてしまった時のために、 こうやって貼っておくのが産業中央バブル入行組の悪しき伝統なんだよ 。 でも、鍵は、 キーボックスの番号はそれとは別ですよ 。 1214、第二ロックはいつも変わらず、1001だ。 あなたのおかげで、私は何度もここに来て、徹底的にいじめられましたからね。 現実逃避するため、この番号を覚えた。 よし。 あ、あれです! あの2つの箱。 要打开银行金库的门,首先需要输入8位数的密码,然后插入钥匙开锁,但是,这把钥匙放在钥匙柜中,要打开这个钥匙柜,还需要另外的密码。 这些密码由课长级的人每周轮流保管,连分行长都不知道。 已经九点半了,10点分行长和负责的课长就要来了。 负责课长的桌子在哪? 那边,最里面。 他来自哪里? 好像是名古屋人。 白痴啊,我问你他是出身于东京第一还是产业中央银行? 产业中央的。 年龄呢? 四十二三岁。 好,这样的话... 你要干嘛?喂,你在干嘛。 有了。密码有8位数,因为怕自己万一忘记了,就这样写下来贴在某处,是产业中央泡沫经济时代入行组的恶习。 但是钥匙呢?钥匙柜的密码和这个不一样。 1214,第二道锁是万年不变的1001。 托你的福,我来这儿不知道几次了,因为被你欺负惨了,为了逃避现实,我我记下了这串数字。 太好了。 在那儿,就是那两个箱子。