どういうことだ…未樹! あんたには感謝してる、でも、あんたがくれたのは金だけや 。 おめえに、いくら貢いだと思ってんだよ。 愛人の分際で、きれいこと言うなよ。 さよなら。 おい、ちょっと待ってよ。 お約束どおり、5億はきっちり回収させもらった 。 週明けにも裁判所から通知が来るだろう。 ベトナムで進めようとしている事業への投資もすべて差し押さえた。 ふざけんじゃねぇ。困ります。やめてください。 この野郎! やめとけ! お前、離せ!返せ、俺の金、返せ! 半沢はん。 お前はもう終わりや、東田。ここの飲み代も払われへんのや。 東田、たくさんの会社を見てきた銀行員として、一言言っておく、 金さえあれば、なんでもできると思ったら大間違いだ 。 お前に人はついていかない。 お前は社長の器じゃない 。 クッソー! 这是怎么回事?未樹! 我确实很感激你,但是你给我的只有钱。 你也不想想我到底给了你多少钱吗?情妇直流,别说这种冠冕堂皇的话! 再见。 喂,给我等等。 说到做到,5亿我一分不少地收回来了。法院的通知应该下周一就到了。 你在越南为发展新项目投资的钱也被扣押冻结了。 开什么玩笑,不能动手,请住手。 混蛋! 你给我住手! 放开我!还给我,把我的钱还给我。 半泽。 东田,你已经完了,连这里的酒钱都付不起了吧。 东田,作为一个阅公司无数的银行职员,有一句话送给你,如果你觉得只要有钱就无所不能,你就大错特错了。 你人心尽失,你不是当社长的料。 可恶!