よし。 いらっしゃいませ。 どうも、今日は研究室に置けるものをと思いましてね。 研究室に? ええ。 それは素敵な思い付きですね。でしたら、観葉植物なんていかがでしょう? モンステラやパキラ、育てやすいもの、たくさんありますけど。 鉢植えではなく、切花がいいんだ。 切花ですと、どうしても、寿命がね。 寿命が短いほうが、頻繁にここに来られますし 。 えっ? いやいや。 あ、教授! やあ、もう講義は終わったのかね? 今日は午後の講義、休講になったんです 。 そう。 今日はどんなお花を? 研究室に飾る切花ですって、よろしくね。 はい。 でも、切花ですか?研究室なら鉢植えとかいかがですか? 悪いが、僕は花をめでたいが、花を育てる気はさらさらないのだ 。 大体、何かを育てるというのは、ずいぶんとエネルギーを要する。 そのくせ、見返りは少ないからね 。 はあ。 これ、これにしょう。 はい、カーネーションですね。 好嘞。 欢迎光临。 你好,今天想买点什么放在研究室。 研究室?没错。 这真是个好想法啊。那观叶植物怎么样?龟背竹呀或者马拉巴栗,有很多还养活的植物。 不想要盆栽,想要插花。 插花的话,寿命比较短。 寿命短,我才能经常来嘛。 什么?没什么。 教授! 已经上完课了吗? 今天下午停课。 这样啊。 今天您想买什么花呢? 装饰在研究室里的插花,拜托你了。 好了。 但是,您要插花吗? 既然放在研究室盆栽怎么样? 不好意思,我虽然喜欢花,但是没有养花的心思。 说到底,培养一样东西,需要大量的精力,但回报却很有限。 哦。 这个,我买这个吧。 好的,康乃馨是吧。