ペンギン:いいから出発しようよ。 パンダ;ラマさんは? 白熊:動物園のバイトだって。 ペンギン:じゃ、白熊君、頼むね。 パンダ:後部座席って微妙だよね、寝っ転がるには狭いしさ。 ペンギン:パンダ君、ちゃんと座って。 白熊:じゃ、行くよ。 ペンギン:お~、さすが、発車からして上手だね 。 白熊:それほどでも。 ペンギン:ねえ、コツは?コツ。 白熊:そうだね、グッと来たらビッとして、ゴー! って感じ。 ペンギン:抽象的だな、よく分かんないよ。 パンダ:ペンギンさん。 ペンギン:何? パンダ:吊るしたタイヤにじゃれるみたいな感じだよ、たぶん。 ペンギン:ますます分かんないから。 白熊:で、どこに行く? パンダ:山とか?笹がいっぱい生えてそうな。 ペンギン:その辺でいいよ。 パンダ:え~ ペンギン:今日は、白熊さんの運転技術を、僕が勉強するドライブなんだからね。 企鹅: 快点出发吧. 熊猫: 羊驼先生呢? 白熊: 他要去动物园打工 企鹅: 那就是拜托你了,白熊 熊猫: 后座总有点不爽啊.躺着嫌地方小. 企鹅: 熊猫,你坐好 白熊: 那我们出发了 企鹅: 哦,果然,从启动车子就可以看出你很专业 白熊: 也没有那么厉害啦 企鹅: 那,有没有什么诀窍啊 白熊: 这么说来,如果感觉这样,就照这样做,然后就出发.就这样一种感觉吧. 企鹅: 好抽象啊,我一点都不懂 熊猫: 企鹅先生 企鹅: 什么事? 熊猫: 大概和吊轮胎荡秋千是一样的感觉吧 企鹅: 搞得我越来越不懂了 白熊: 说起来,我们要去哪边? 熊猫: 去山里怎么样?有很多竹子的样子. 企鹅: 就在这附近随便逛逛吧,因为今天的兜风是让我来学习白熊的驾驶技术的