ペンギン:少し塩気が足りないね ラマ: 素敵でしょう ペンギン:楽しいかな、それ パンダ:やっぱりパンダカフェが一番だよ ペンギン:ペンギンカフェじゃない ねえ、白熊君はどう思う 白熊:うん、ラマカフェ ラマ:ほらね パンダ:笹子さんは? 笹子:はい? パンダ:どのカフェがいいと思う 笹子:うん、そうですね 笹子カフェ パンダ:やっぱりパンダカフェだよね ペンギン:え、ペンギンカフェでしょう ラマ:いえいえ、ラマカフェですよ 笹子:ちょ、ちょっと、聞いてくださいよ 白熊:うん、どんなの 笹子:えーと、そうですね パンダ:パンダっぽい笹子さんがいるでしょう ペンギン:え、それじゃパンダカフェと変わらないじゃない ラマ:いえいえ、ラマっぽい笹子さんが 企鹅: 总觉得不够咸呢 羊驼: 很棒吧 企鹅: 这样有意思吗 熊猫: 果然还是熊猫咖啡厅最好啦 企鹅: 应该是企鹅咖啡厅才对吧 对了,北极熊你怎么觉得的 北极熊: 羊驼咖啡厅? 羊驼: 看吧 熊猫: 笹子小姐呢 笹子: 什么事? 熊猫: 你觉得怎么样的咖啡厅最好 笹子: 嗯,我想想 笹子咖啡厅? 熊猫: 还是熊猫咖啡厅最好 企鹅: 应该是企鹅咖啡才对吧 羊驼: 不对不对,是羊驼咖啡厅 笹子: 等,等一下,听我说啦 北极熊: 说什么 笹子: 那个,这个嘛 熊猫: 不是有像熊猫的笹子小姐吗 企鹅: 这样的话,不还是熊猫咖啡厅吗 羊驼: 不对不对,有像羊驼的笹子小姐~